有奖纠错
| 划词

Ese cuadro no tiene compañeros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转向架, 转向锯, 转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Abulcásim, que no las había mirado, juró que no había rosas como las rosas que decoran los cármenes andaluces.

卡西姆还没有看玫瑰就发誓说安达卢西亚的红玫瑰是盖世无双的。

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

Aunque desconocen las artes marciales, grandes guerreros lo obedecen siempre si no es por su talento ¿cómo pudo conseguir?

不会丝毫武功,身旁却聚集了众多高手听服于他,如果靠的不是无双的智计,怎会有此成就?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" ¡Es preciosa, elegantísima, estupenda! " , corría de boca en boca, y todo el mundo parecía extasiado con ella.

是华丽的!精致的!无双的!”料的神奇口口相传,每个都对它欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Porque le hago saber que no soy de provecho para nadie, merced a la sin par belleza de mi señora Dulcinea del Toboso.

我告诉你,我不会被任诱,为了举世无双的美杜尔西内亚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llámola sin par porque no le tiene, así en la grandeza del cuerpo como en el extremo del estado y de la hermosura.

说她举世无双,是因为无论比身高、比地位或是比相貌,都没有能够与她相比。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, señor caballero, quiero que sepáis que mi destino, o, por mejor decir, mi elección, me trujo a enamorar de la sin par Casildea de Vandalia.

“总之,骑士大,我想让您知道,我受命运驱使,或者说由我自己选择,我爱上了举世无双的班达利亚的卡西尔德亚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las desgracias no vienen solas; el doctor Villar tuvo que mudarse a la calle Aráoz y el retrato de su hija decoró anuncios de cremas y de automóviles.

无双至,祸不单行;比利亚尔博士不得不迁居阿劳斯街,她女儿的肖像用在护肤霜和汽车的广告上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Que tenga de ser tan corta de ventura la sin par Dulcinea del Toboso, que no la han de dejar a solas gozar de la incomparable firmeza mía… !

举世无双的杜尔西内亚可真是好运不长,总是有不想让她单独享受我的无可动摇的忠贞… … !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转意, 转引, 转印的图案, 转悠, 转运, 转运公司, 转运站, 转载, 转赠, 转战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接