Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在过去十年中实了若干和经济改革,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投对票或弃权票,而不是企图通过程序上的作来避免采取。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
然我们承认该撤出是在正确道路上迈出的积极一步,但我们希望这代表一个新时代的开始,会导致旨在实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极行。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力正确地体现了它们的利益,改革是公平的,改革符合最严格的道德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到的合法性和尊重,并在此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。