有奖纠错
| 划词

El pueblo está oprimido bajo este régimen.

人们受这个政权的压迫。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的政权往往损自由。

评价该例句:好评差评指正

Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.

我吁请他们制止这一邪恶政权获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权

评价该例句:好评差评指正

Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.

我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sigue en una situación difícil debido a las políticas desacertadas del régimen anterior.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

评价该例句:好评差评指正

Chung dio ejemplos de empresas que trabajaban con regímenes autoritarios como el de Myanmar.

钟女士谈到了公司与极权政权合谋的例子,例如缅甸。

评价该例句:好评差评指正

El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.

1 提交人为伊迪·阿明政权期间的乌干达军官。

评价该例句:好评差评指正

Ello es una prueba más de que el anterior régimen iraquí sustrajo bienes de Kuwait ilícitamente.

这是伊拉克前政权将物品非法运出科威特的进一步证据。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de Saddam Hussein y de los talibanes fueron ambos un producto de las Potencias extranjeras.

萨达姆和塔利班政权都是外国的产物。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de que el Consejo de Seguridad cierre su expediente sobre el desarme del antiguo gobierno.

目前,安全理事会理应结束关闭前政权的裁军问题卷宗。

评价该例句:好评差评指正

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的区,很快推翻了新成立的政权

评价该例句:好评差评指正

El régimen israelí ha señalado hasta ahora que no tiene la intención de considerar una retirada del Golán.

迄今为止,以色列政权表示,它无意考虑从戈兰区撤出。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del Afganistán y el pueblo del Iraq saben muy bien quién apoyó a esos dos regímenes.

阿富汗和伊拉克人民很清楚谁支持了这两个政权

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者逃亡是一种特别的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los tiempos han cambiado y Saddam Hussein y su régimen opresor se han convertido en fenómenos del pasado.

时代已经不同,萨达姆和他的压迫性政权已经成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos un congreso de autoridades locales y nacionales muy similar, que cuenta con representantes de los gobiernos locales.

我们有与此很相像的欧洲方和政权代表大会。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

评价该例句:好评差评指正

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加拉瓜的政权由四类权力机关组成,别是行政、立法、司法和选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床上用品, 床头, 床头灯, 床头柜, 床位, 床罩, 床子, , 闯祸, 闯劲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

El régimen de los Ayatolás insiste en que es un país democrático.

阿亚图拉坚称它是一个民主国家。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

El Partido Obrero, dentro del Consejo Deliberante, comparaba al gobierno con otros regímenes dictatoriales.

工党在审议委部,将府与其他独裁相提并论。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rumania trata los efectos psicológicos de este tipo de regímenes manifestados en sus personajes.

罗马尼亚处理这种带来的在她的人物身表现出的心理影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El portavoz del gobierno iraní ha dicho a TVE que el régimen de los Ayatolás es una democracia.

伊朗府发言人告诉 TVE,阿亚图拉是民主体。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

La oposición de Venezuela sale a protestar contra el régimen chavista.

瑞拉反对派走街头抗议查韦斯

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A Chile le faltan más de 1000 desaparecidos de la dictadura.

智利目前有1000多名独裁落不明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una vez que lo destruyan, construirán un régimen con seguridad.

一旦他们摧毁了它,他们肯定建立一个

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Es uno de los delitos para castigar a quienes desafían al régimen.

惩罚那些挑战的人是犯罪行为之一。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y además sobreviviendo bajo un régimen también de mucho miedo, ¿no?

而且在一个同样非常可怕的生存,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Fue uno de los crímenes de la dictadura de Pinochet que más repercusión internacional tuvo.

这是皮诺切特独裁在国际影响最大的罪行之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Allí, hoy se ha celebrado este acto para dignificar a las víctimas del franquismo.

今天在那里举行这一活动是为了纪念佛朗哥的受害者。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En 1939, Franco llegó al poder y, con él, la dictadura.

1939 年,佛朗哥台,随之而来的是独裁

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十年对西班牙的反抗后,荷兰人希望成立一个自治共和国。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ellas siguieron amenazado la estabilidad de su régimen... y su ego.

但他们继续威胁他的稳定… … 以及他的自我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hoy, muchas mujeres siguen retando al régimen, como ha comprobado un equipo de TVE.

今天,正如 TVE 团队所证实的那样,许多女性继续挑战

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1802 se aseguró la paz y otras potencias europeas reconocieron el nuevo régimen francés.

1802 年,和平得以实现,其他欧洲列强也承认了法国新

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el plan de Trujillo para silenciar a las hermanas Mirabal y así estabilizar su régimen resultó contraproducente.

但特鲁希略压制米拉巴尔姐妹以稳定其的计划却适得其反。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En la otra cara de la moneda están los refugiados ucranianos, para los que existe un régimen especial.

硬币的另一面是乌克兰难民,他们有一个特殊的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, no es el único régimen autoritario del planeta ni la única nación que tenga problemas.

然而,它并不是地球唯一的独裁,也不是唯一有问题的国家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Además, el consejo de seguridad de la ONU se reúne de emergencia hoy tras la caída del régimen.

此外,在该倒台后, 联合国安理今天召开紧急议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创获, 创纪录, 创见, 创建, 创建的, 创建人, 创举, 创刊, 创可贴, 创口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接