有奖纠错
| 划词

Él trabaja en un organismo del gobierno.

他在一家机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos gubernamentales de todos los niveles han emprendido reformas administrativas.

各级机构进行了行改革。

评价该例句:好评差评指正

Estos Reglamentos han sido aplicados por todos los organismos del Gobierno en todos los niveles.

各级机构都实施了这些条例。

评价该例句:好评差评指正

Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.

一些机构确实提供某种形式的托儿设施。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional Coordinador se encarga de coordinar la labor de los diversos órganos gubernamentales.

全国协调委员会负责协调各个机构间的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un órgano gubernamental financiado con cargo al presupuesto del Estado.

该办公室属于由国家预算拨款的机构

评价该例句:好评差评指正

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

机构庇护所的程序也样简单。

评价该例句:好评差评指正

No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.

接受机构公共慈善福利的家庭不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.

联合国一直相关的机构密切合作,解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

En el Comité participarían también el sector privado y representantes de otros organismos gubernamentales.

该委员会还将包括私营部门以及其它机构的代表。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron más de 50 representantes de ONG, instituciones académicas, instituciones gubernamentales y medios de comunicación.

该次活动有组织、学术界、机构和媒体的50多名代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus tareas más importantes figura la preparación del informe.

全国协调委员会最重要的任务之一就是编写报告,已经从机构组织那里收集了关于各部门的数据。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente gobierna mediante decreto y los demás órganos del Estado no tienen ninguna autoridad real.

总统通过法令实施统治,其他机构没有任何实权。

评价该例句:好评差评指正

Siguió coordinándose la preparación de los informes que deben presentarse a los órganos intergubernamentales.

在编写拟向机构提交的报告方面继续进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de infundir nueva vida también a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas.

现在应该让联合国的机构也焕发新的生机。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, los asistentes determinaron el papel de los organismos, fondos y programas intergubernamentales.

第三,与会者指出机构、基金以及方案的作用。

评价该例句:好评差评指正

Es el principal órgano intergubernamental del ILPES y se reúne cada cuatro años.

拉加经社规划所主要机构区域规划理事会每四年举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Para preparar el presente informe, el Gobierno recabó las opiniones de legisladores, ONG y personas interesadas.

拟备这份报告时,已征询法会议员、机构和各界关注人士的意见。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.

公共和机构与妇女有关的行为都受这些策的制约。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto diezmó las instituciones oficiales y socavó la capacidad del Estado para prestar servicios sociales básicos.

冲突毁掉了机构,损坏了提供基本社会服务的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo, pleófago,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Se cumplió la tarea de reformar los organismos gubernamentales.

政府机构改革任务完成。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reformamos y reajustamos el establecimiento de organismos gubernamentales, así como la asignación de sus funciones.

改革调整政府机构,和职

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se ejecutó expeditamente la reforma de los organismos del Consejo de Estado y de los gobiernos territoriales.

国务院及地方政府机构改革顺利实施。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se establecerán plazos para que los organismos gubernamentales abonen los pagos pendientes a las empresas no públicas y las pymes.

限期清偿政府机构拖欠民营和中小企业款项。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Además, un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas debe otorgar un mandato.

此外,联合国政府机构必须给予授权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

El segundo se ha vendido de forma íntegra en una Administración del municipio madrileño de Móstoles.

第二个已在马德里莫斯托莱斯市的一个政府机构中全部出售。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6合集

Gobierno y agentes sociales negocian reducir la jornada laboral.

政府和社会机构协商减少工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Asimismo, la red trabajará con organizaciones de la sociedad civil, instituciones gubernamentales, periodistas y otros actores clave.

同样,该网络将与民间社会组织、政府机构、记者和其他主参与者合作。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11合集

También remarcó que en varias oportunidades el gobierno de la Ciudad tomó medidas hostiles contra la institución.

他还强调,市政府多次对该机构采取敌对措施。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ya sabes que el alcalde o alcaldesa es la máxima autoridad del gobierno de un pueblo o una ciudad.

您已经知道市长是城镇或城市政府的最高权力机构

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Al CNI le pide que desclasifique documentos y también saber si el CNI u otro organismo gubernamental compraron y usaron Pegasus.

CNI 密文件,并了 CNI 或其他政府机构是否购买和使用 Pegasus。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6合集

Los agentes sociales y el Gobierno siguen negociando la reducción de la jornada laboral hasta las 37 horas y media.

社会机构政府继续就将工作日减少至 37 个半小时进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3合集

En las últimas horas, el Gobierno confirmó un aumento de 70% de los fondos para gastos de funcionamiento de los establecimientos.

在过去的几个小时里, 政府确认这些机构的运营费用增加了70%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10合集

Visitará Tegucigalpa, La Ceiba y San Pedro Sula para reunirse con el Gobierno, instituciones del Estado y de la sociedad civil.

他将访问特古西加尔巴、拉塞巴和圣佩德罗苏拉,与政府、国家机构和民间社会会面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

Podemos, socio de gobierno del PSOE en esta legislatura, también ha sufrido un duro revés en estas elecciones autonómicas y municipales.

PSOE 在该立法机构政府合作伙伴 Podemos 在这些地区和市政选举中也遭受了严重挫折。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6合集

Tanto el Gobierno como las instituciones europeas aseguran que los compromisos de la presidencia española el próximo semestre, se van a cumplir.

政府和欧洲机构都确保履行下学期西班牙轮值主席国的承诺。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10合集

La institución actuó de oficio tras una presentación de la diputada Graciela Ocaña ante un organismo gubernamental que persigue el lavado de activos.

在国会女议员 Graciela Ocaña 向负责反洗钱工作的政府机构发表演讲后, 该机构依职权采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1合集

Brahimi recordó que la intención de ese cónclave es implementar el Comunicado de Ginebra adoptado en junio de 2012 que plantea el establecimiento de un órgano de transición gubernamental con poderes ejecutivos plenos.

卜拉希米回顾说,这次秘密会议的意图是执行2012年6通过的《日内瓦公报》,该公报提议建立一个拥有充分行政权力的政府过渡机构

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Algunas familias, como la de Betzander, decidieron postergar su mudanza para otro día. Algunas otras personas de la isla fueron a ver cómo salía ese primer bote a cargo de las instituciones del gobierno panameño.

一些家庭,比如贝赞德的家庭,决定推迟一天搬家。岛上的其他一些人也去看了第一艘船是如何离开负责巴拿马政府机构的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Te puedo decir que han hecho lo posible por atender a estas víctimas, pero se necesita evidentemente ayuda de todas las entidades del Gobierno nacional para atender la crisis a mediano y a largo plazo.

我可以告诉你,他们已经尽力去照顾这些受害者,但显然需国家政府所有机构的帮助来应对中长期的危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluridimensional, pluridisciplinario, pluridisctplinario, pluriempleado, pluriempleo, plurifacetismo, pluriglandular, plurilingüe, pluripartidismo, pluripartidista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接