有奖纠错
| 划词

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期收容难民并非没有引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终根据自己资源和能力收容难民

评价该例句:好评差评指正

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各收容难民方面做出的巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我在没有得到任何可观的际援助的情况下收容这些难民的。

评价该例句:好评差评指正

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

收容青少年难民个负担。

评价该例句:好评差评指正

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

应根据巴勒斯坦难民收容地的地理位置或生活条件来将他分类。

评价该例句:好评差评指正

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各难民收容提高保护能力。

评价该例句:好评差评指正

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加的发展,提高收容难民社区的能力。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

难民署努力鼓励难民收容采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

在此情况下,分区域收容了120万名难民的业务工作把重点放在自愿返回。

评价该例句:好评差评指正

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山在其境内收容了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲最高的。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期收容难民人口的家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的家合作。

评价该例句:好评差评指正

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本巴勒斯坦难民收容,他本政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他提供了各种形式的援助,并给予他与叙利亚人相同的待遇。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里断发挥作用,因为有来自资金捐助难民收容以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了堪承受的迹象。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个家发生冲突的地方为内流离失所者、难民收容社区提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民家和收容难民的社区。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民家和收容难民的社区。

评价该例句:好评差评指正

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为难民提供了机会,使他变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民收容社区发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前收容难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中难民滞留该的时间已达30余年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


为…开车, 为…提供营养, 为…在洗礼时取名, 为…作广告, 为…做注释, 为报纸撰稿, 为此, 为非作歹, 为富不仁, 为共产主义而奋斗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合

Turquía es el país del mundo que acoge más refugiados y personas que necesitan protección, Colombia es el tercero y Perú el noveno.

土耳其是世界上收容和需要保护的人最多的国家,哥伦比第三, 秘鲁第九。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合

Añadió que los países anfitriones deben apoyar y atender a los refugiados después de su llegada para ayudar a prevenir cualquier sentimiento de alienación.

他补充说,收容国应该在后支持和照顾他们,以帮助防止任何疏远感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

ACNUR ha participado en las tareas de limpieza en el sector de La Gasca y, en coordinación con otras organizaciones locales, están entregando ayuda humanitaria a migrantes, refugiados y comunidades de acogida.

联合国署参与了 La Gasca 地区的清理工作,并与其他当地组织协调,向移收容社区提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务, 为人民所爱戴, 为人师表, 为人所左右, 为人坦率, 为人稳重, 为什么,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接