Además, la Fuerza de Policía utiliza la red de intergubernamentales de la División Especial y de Interpol.
此外,警察利用部和刑警组织的情报网。
Nuestras intervenciones se han basado en los testimonios recibidos por intermedio de los enlaces (los movimientos de América del Sur y Europa han contribuido a dar más peso a las intervenciones realizadas ante el Consejo Económico y Social).
由于各大陆之间的信息传递,我们的书面意见中采用了有关部提供的材料(
向经社理事会提出的见解中南美洲和欧洲
部的贡献占较大分量)。
De tal forma, la participación de las mujeres en las secciones partidarias varía entre el 30 y el 40%, mientras que en los órganos partidarios el porcentaje de participación de las mujeres es menor, como puede verse en los datos siguientes.
按此规定加入各类党部的妇女比例从30%到40%不等,而妇女加入党组织的比例则较低,从以下数据中可以看出这一点。
Los titulares ayudarían a la Ombudsman en el desempeño de sus funciones y en la prestación de servicios al personal de las distintas oficinas de las Naciones Unidas con sede en esos lugares de destino, y estarían en disposición de prestar asistencia especial al personal de las misiones de mantenimiento de la paz.
部办公室主任将帮助监察员行使其职能,并分
为其
部办公室所
的三
联合国办事
的工作人员服务,并能够向维持和平
派团的工作人员提供临时
助。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政党其候选人名单中列入至少三分之一
性
上占少数的候选人的规定(我们的经验表明,迄今
波黑选举提名过程中性
上的少数始终是妇女),该规定对各党派
其党员和党
部中增加女党员人数具有指导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。