有奖纠错
| 划词

La oficina de ética no tendrá funciones de investigación.

操守办公室没有调查职能。

评价该例句:好评差评指正

En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.

2006期间的预算为人员职业操守股编了经费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la oficina de ética.

委员会认为这对操守办公室合理架构的规划至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el establecimiento de una oficina de ética debe considerarse una iniciativa del Secretario General.

因此,操守办公室的设立可以被视为秘书长的一项

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética supervisaría el cumplimiento de estos requisitos y notificaría a los funcionarios sus obligaciones al respecto.

操守办公室将监测遵守每年接受操守培训规定的情况,并知工作人员他们有这方面的义务。

评价该例句:好评差评指正

A título informativo, en el anexo I del presente documento se encontrará más información detallada sobre esta Oficina.

有关操守办公室的其他细下文附件一,供参考。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.

同样,与工作人员的交往表明的确存在着一种讲操守和讲德的文化。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.

操守办公室将保护举报不当行为的人或同调查进行合作的人,使其不受报复。

评价该例句:好评差评指正

Todos los funcionarios tendrán que recibir cada año formación sobre ética y, tras completar cada programa, recibirán un certificado.

将要求所有工作人员每年接受操守培训,每完成一次培训课程将领取证书。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado además en la formulación de un código de ética para todo el sistema de las Naciones Unidas.

此外,为整个联合国系统拟定操守守则的工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.

操守办公室将存放它提供咨询和提交给它的报告的保密记录。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la oradora espera con interés debatir la función de las dependencias de conducta del personal a este respecto.

美国代表团期望讨论人员职业操守股在该方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que no es posible prever en este momento la carga de trabajo de la oficina de ética.

咨询委员会指出,目前无法预测操守办公室的工作量。

评价该例句:好评差评指正

Además, en razón de acontecimientos recientes se ha hecho imperioso establecer nuevos mecanismos para que haya más ética en la Organización.

此外,最近的事件证明,必须设立新的机制来改善联合国内部的行为操守

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, podrán aclarar cuestiones con los funcionarios de que se trate directamente o por conducto del director de la oficina de ética.

他们还可以直接或操守办公室主任,同有关工作人员澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.

此外,设立联合国操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个操守问题协调中心。

评价该例句:好评差评指正

A fines de octubre se publicará un boletín del Secretario General en el que se anunciará la creación de la oficina de ética.

设立操守办公室的秘书长公告将在10月底前颁布。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética no reemplazará a ningún mecanismo a que pueda recurrir el personal para denunciar faltas de conducta o presentar reclamaciones.

操守办公室将不会取代工作人员目前拥有的任何用举报不当行为或纠正冤情的机制。

评价该例句:好评差评指正

En el informe, el Secretario General sustituye su “intención” anterior de establecer una oficina de ética por una propuesta de establecer tal oficina.

在该报告中,秘书长将他先前关设立操守办公室的“意图”换成关设立该办公室的建

评价该例句:好评差评指正

Procede a este respecto observar que ya se han tomado medidas para incluir componentes de ética en todos los programas de formación en la Organización.

在这方面宜指出,已经采取了措施,把操守事项入联合国的所有培训方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taciturno, tacizo, taclobo, tacneño, taco, tacómetro, tacón, tacón de aguja, taconazo, taconear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍西班牙4

¡Por supuesto! Me había visto mil veces abrir la caja. Nunca le pedí que saliera del despacho porque nunca dudé de su integridad moral.

:当然!他已经看到子一次了。要求他离办公室,因为不怀疑他的道德操守

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú, tacuazín, tacuche, tacurú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接