有奖纠错
| 划词

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳追随者助下,他们撕毁《宪章》,力使秘书处沦为一个工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的, 没什么, 没事儿, 没事找事, 没收, 没头脑的人, 没完没了的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Es cierto que no rompí los borradores y las notas, pero hice algo peor: los eché al olvido.

虽然并没有把这些故事的草稿和笔,但我做了一件更糟糕的事:把它们遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

En sus últimos enfrentamientos, Djokovic se ha empeñado en romper camisetas y zanjar el debate.

在最近的比赛中,德约科维奇坚持衣来解决争论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

De poco sirvieron las indicaciones de Sampaoli en un folio, a pocos minutos del final, que Acuña acaba rompiendo.

Sampaoli 在页面上的指示几乎没有用处,离结尾还有几分钟, Acuña 最终了它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

La izquierda había forzado la celebración de este pleno después de que Le Senne rompiera la fotografía de una víctima asesinada urante la Guerra Civil.

勒塞内了在内战期间被谋杀的受害者的照片后,左翼势力迫使召开这次全体会议。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El relato de las requisas, las revisiones lo traen con mucho enojo, cómo muchas veces los guardias penitenciarios les rompen los paquetes que llevan para sus familiares.

搜查的故事, 他们带着极大愤怒进行的搜查,狱警多少次他们为亲属携带的包裹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的, 没意思, 没用, 没用的, 没用过的, 没有, 没有…的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接