有奖纠错
| 划词

Sin embargo, en algunos casos es necesaria la asistencia de la comunidad internacional.

但是在某些情况下,国际社会必须伸出援手

评价该例句:好评差评指正

Cuando el prójimo necesita nuestra protección, tenemos el deber de ayudar.

当同胞需要保护时,有义务伸出援手

评价该例句:好评差评指正

En total, más de 115 países y casi una docena de organizaciones internacionales han ofrecido ayuda.

总共有超过115个国家和十多个国际组织伸出援手

评价该例句:好评差评指正

Si para ellos Palau no es demasiado pequeño como para echarle una mano, ¿por qué parece serlo para las Naciones Unidas?

如果这两个国家都不帕劳太小而伸出援手,为什么联合国它太小呢?

评价该例句:好评差评指正

En el plano local, el principal objetivo de estas instituciones es llegar a la población pobre del Pakistán por conducto de las organizaciones no gubernamentales (ONG).

这些机构主要目标是通过地方层级非政府组织向巴基斯坦最贫穷人口伸出援手

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, nuestros dirigentes deben mostrar la capacidad de responder con rapidez, compasión y generosidad a quienes tienen necesidades inmediatas, a quienes padecen de hambre aguda y a quienes son golpeados por la hambruna en países como en el Níger.

领袖还必须显示,他有能力采取行动,及时地、富有同情心地和慷慨地向那些存在急需人、那些非常饥饿人以及那些遭受饥荒人——例如尼日尔人——伸出援手

评价该例句:好评差评指正

Sr. Berruga (México): Mi delegación agradece las muestras de apoyo y la asistencia ofrecida por parte de la comunidad internacional para atender a las poblaciones mexicanas perjudicadas por el paso de los huracanes Stan y Wilma en la reciente temporada de huracanes.

贝鲁加先生(墨西哥)(以西班牙语发言):在今年飓风季节里,“斯坦”和“威尔玛”飓风沉重地打击了墨西哥一些社区,国际社会伸出援手,帮助这些社区,国代表团对此表示感激。

评价该例句:好评差评指正

El impacto de la enfermedad en la vida económica y social es bien conocido: drástica disminución de la esperanza de vida, pérdida de trabajadores productivos, de profesionales de la asistencia sanitaria y de profesores, disminución de la renta per cápita, numerosos ancianos empobrecidos y huérfanos aislados y estigmatizados, y una sociedad incapaz de ayudarlos a causa de sus limitados recursos.

这种疾病对经济和社会生活造成影响是众所周知:大大降低预期寿命,丧失生产效率高工人、保健专业人员和教师,人均收入下降,大量穷困老人和孤儿孤苦无依,备受歧视,由于资源有限,社会无法向他伸出援手

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


firmeza, firmón, firmware, firuletes, firulistico, fiscal, fiscalía, fiscalidad, fiscalización, fiscalizador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所人都伸出了

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Por ejemplo, se puede decir " ECHAR UNA MANO" .

,您可以说“伸出”。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

También podemos decir con el significado de ayudar " ECHAR UN CABLE" , ¿por qué?

我们也可以说,用帮助“伸出意思,为什么?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando fracase, tiempo tendrás de echar una mano.

当它失败时,你将有时间伸出

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Aunque no tenía ni idea de cocina pensé que sería una buena ocasión para echar una mano.

虽然我对烹饪一窍不通,我想这是一个伸出好机会。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Hermana —le dijo Bernat acariciándole la cabeza—, ¿cómo vais a ayudarme cuando Grau no ha ayudado ni a sus propios hermanos?

“我好妹妹呀!”柏纳轻抚着贾孟娜,“葛劳对自己兄弟都不肯伸出,又怎么可能会帮我呢?”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Dijo que encontraba la vida dentro de la familia tan difícil que a veces " no quería seguir viva" y que cuando pidió ayuda, nadie hizo nada.

她说她发现王室生活非常困难,以至于有时候已经不想活下去了。而且自己寻求帮助时,没有人伸出

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Creo que somos un poco como los bomberos, que nunca dejan a nadie atrás y que todos echan una mano y que pase lo que pase siempre van a estar unidos.

我认为我们有点像消防员,他们从不抛下任何人, 每个人都伸出, 无论发生什么, 他们都会团结一致。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Para los pájaros, formar una pareja es una buena estrategia porque sus crías necesitan montones de cuidados, así que los machos aumentan sus posibilidades de reproducirse si se quedan y echan una mano… o un ala.

对鸟类来说,结成伴侣是个好办法,因为它们幼崽需要大量照顾,所以,假雄鸟伸出… … 翅,就增加了繁殖可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fisionomía, fisiopatología, fisioterapeuta, fisioterapia, fisioterápico, fisiparidad, fisípedo, fisirrostro, fisoclisto, fisonomía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接