Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位接触他感到不满。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染.
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触地方。
Se acordó que continuarían los contactos de negociación entre israelíes y palestinos.
双方同意以色列与巴勒斯坦之判接触将继续下去。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能附上全部有关资料。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论主要议题。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中强硬分子保持接触。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不是审查边界委员会法出裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同塞尔维亚东正教更多接触和对话。
En ese sentido, los contactos directos entre Belgrado y Pristina son de importancia vital.
在这方面,贝尔格莱德和普里什蒂纳之直接接触,是非常重要。
Pristina y Belgrado deben intensificar sus contactos a todos los niveles políticos y técnicos.
普里什蒂纳和贝尔格莱德必须在所有政治和技术层次加紧接触。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民工极其困难。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.
保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接触了全国团结方案等国家方案。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部接触为结社权所固有。
Estos contactos deben ser "libres" pero también "pacíficos".
此种接触不仅必须“自由”,而且还必须“和平”。
La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.
从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一步。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos lo trajeron los visigodos en el siglo V.
五世纪时,西哥特人让我接触到了这个名字。
(N. HERRERO) Fundamental es que esté con niños.
(. 赫雷奥)最重要的是其他孩子接触。
Si alguien tiene fiebre o tos, es mejor no entrar en contacto con esa persona.
如果有人发热或是咳嗽,最好不要他接触。
Estos a mí me encantan, empecé a leer como hace seis años. Seis, siete años.
我很喜欢玩塔罗牌,大概在六七年前开始接触。
Asimismo, por el contacto con material que este contaminado.
此外,还可以通过接触被感染的物品来传播。
Y hay guantes para no tocar la fruta ni las verduras con las manos.
还提供手套避免直接接触水果蔬菜。
Total, que al final hicimos un montón de contactos.
总的来说,我最后一群人有了新的接触。
Yo no tengo mucha relación con él. La verdad es que no me cae bien.
我跟他接触不多。事实上我觉得不是很好。
¿Y aquí? ¿Somos nosotros la primera empresa con la que toman contacto?
这里呢?我是您在这里接触的第一家公司吗?
No podemos acceder a ellos fácilmente, pero siguen afectando nuestra vida.
我无法轻易接触到,仍然影响着我的生活。
Hay que prestar mucha atención al contacto natural.
注重自然接触。
¿En qué momento tuviste tu primer contacto con el idioma?
你第一次接触这个语言是什么时候?
Eso me ha permitido tener el contacto con las mentes más privilegiadas de este país.
这让我得以接触西班牙最杰出的头脑。
Los últimos años no hemos tenido ningún contacto.
这些年以来我没有过任何接触。
Estudió química en Oxford, pero estuvo involucrada en la política desde una edad temprana.
她曾在英国剑桥大学学习化学专业,从年轻时就开始接触政治。
Y como camarero del hotel pudo tener acceso al mismo.
他作为饭店的服务生 是可以接触到金刀的。
Tan pronto como él los tocó, el vaso y el frasco cambiaron de color.
可他的手一接触到杯子水瓶, 很快就更了颜色。
Exponerse a la luz ayuda a establecer nuestro ritmo circadiano.
接触光线有助于建立我的昼夜节律。
Todos empezaron a aislarse, a dejar las ciudades, a evitar el contacto.
所有人开始与外界隔绝,逃离城市,并避免面对面的接触。
O sea, creo que la relación con Europa era inevitable.
我觉得欧洲的接触是不可避免的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释