Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应
助提
从捷克斯洛伐克当局
得必要的资料。
Teniendo en cuenta que el propio Estado Parte era responsable de la partida del autor, sería incompatible con el Pacto exigir al autor que obtuviese la nacionalidad checa como condición previa para la restitución de los bienes o, en caso contrario, para el pago de una indemnización.
考
到缔约国本身对提
的离开负有责任,要求提

得捷克国籍作为归还其财产或者给予适当补偿的先决条件是不符合《公约》的规定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los checos quieren ser parte de ese hito y, para conseguirlo, exploran las posibilidades que ofrecen las tecnologías aeropónicas, donde las plantas crecen sin tierra y sus raíces se rocían con nutrientes de nitrógeno.
捷克
希望成为这一里程碑的一部分,为了实现这一目标, 他们正在探索气雾栽培技术的可能性,这种技术使植物在无土条件下生长, 并用氮营养液喷洒其根部。
Entonces, el SMS era como vuestro Twitter, con límite de caracteres, y para que no te cobraran, escribías sin vocales, que era una cosa terrible, porque parecía que te habían robado el móvil un tío checo o algo así, ¿no?
所以,短信就像你们的推特, 有字符限制,为了不被收费, 你们会省略元音字母, 那真是太糟糕了, 因为看起来像是你的手机被一个捷克
偷走了似的, 对吧?
No sin polémica, porque los checosloacos reclaman un penalti, de nuevo los árbitros tampoco estaban del todo atentos, al final Italia acaba ganando, se acaba proclamando campeona del mundo y por lo tanto los jugadores italianos no acaban desterrados a Alampedusa.
然而...这一进球充满争议, 因为捷克
声称应判罚点球,裁判再次未能
神贯注。最终,意大利队反败为胜, 荣膺世界冠军, 因此意大利球员们并未被流放至阿利帕杜萨岛。
Se calcula en casi 100.000 alemanes y otros naturales de los países ocupados, como austríacos y checos, la cifra de los que murieron antes de la guerra, entre 1933 y 1939, a causa de la represión asesina de las SS y la Gestapo.
据估计,战前 1933 年至 1939 年间,由于党卫军和盖世太保的残酷镇压,近 10 万德国
和奥地利
和捷克
等其他被占领国家的当地
死亡。