Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得各项明显的成功,供选举援助的能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Se observa un abuso generalizado de las personas mentalmente enfermas y los dirigentes tradicionales y el Gobierno, ya sobrecargado, preferían o no podían abordar lo que podía considerarse como un problema familiar de poca importancia.
存在普遍虐待患有精神病的人士的情况,而传统领袖及捉襟见肘的政府宁愿视而无睹,或者无法处理他们认家庭小事的问题。
Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.
因此,虽然上文到的体育和文化分部的现有资金
公共的并且可以向所有
交有效项目的人士
供,
往往捉襟见肘,无法
文化的发展作贡献,而
能简单的维持目前的文化状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。