有奖纠错
| 划词

Sin embargo, al empeorarse la situación económica, se comenzó a enviar a los niños a otros países para que trabajaran y ganaran algún dinero para sus familias.

但是,由于经济恶化,儿童被贩运到国外做工,挣钱养家

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las víctimas mortales de accidentes de tránsito son varones de menos de 44 años, que a menudo son el único sostén de sus familias.

因车祸丧生的大多数都是44岁以下的男子,他是家庭中唯挣钱养家

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

要么就要做家务,要么就从事小手工或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la mujer es representada como la secretaria, la que cocina, limpia, prepara a los niños para ir a la cama, mientras que el hombre es representado como el gerente, el que gana el sustento, el atleta exitoso, etc.

例如,妇被描绘为秘书,所做的工作是做饭、打扫、为子整理床铺,而男子被描绘为经理、挣钱养家、成功的运动员,等等。

评价该例句:好评差评指正

Las tareas que cumplen las mujeres, en particular en el campo, se relacionan esencialmente con la prestación de ayuda y la preparación de alimentos mientras que a los hombres se los retrata como responsables de ganarse el sustento y de traerlo al hogar.

,特别是农村地区的妇,主要是作为男的帮手和为男做饭,而男性则负责挣钱养家

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聚乙烯袋, , 捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Bueno, yo tengo que enseñarte español, tengo que ganarme el pan porque de eso vivo, a eso me dedico, a enseñar español.

教你们西班语,,因为就是靠这个吃饭的,就是教西班语的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷册, 卷层云, 卷尺, 卷发, 卷发夹, 卷发筒, 卷积云, 卷紧, 卷铺盖, 卷起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接