有奖纠错
| 划词

Los pilares aguantan la bóveda.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方, 肮脏勾当, 肮脏交易,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El gótico es un estilo caracterizado por el arco ojival y la bóveda de crucería.

其风格特点是尖形肋形

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La luz entra en la bóveda; en ese instante puedo ver al jaguar.

光线射进圆,在那一刻我才能看到美洲豹。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más de una vez grité a la bóveda que era imposible descifrar aquel texto.

我不止一次地朝圆大喊,破译那篇文章是不可能

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me encargaron una pequeña bóveda en la Basílica del Pilar, la que está sobre el " Coreto" .

我受托在皮拉尔大教堂内,也就是穹顶绘画。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fui divisando capiteles y astrágalos, frontones triangulares y bóvedas, confusas pompas del granito y del mármol.

我看到了建筑物柱头半圆饰,三角形山墙,花岗石大理石宏伟雕塑。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Al entrar, los altos techos abovedados, los hermosos vitrales y los elaborados retablos crean una atmósfera tranquila y pacífica.

走进教堂,高耸、美丽彩色玻璃窗精美祭坛画营造出一种宁静氛围。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Las naves, con sus bóvedas de crucería, nos conducen a través de un espacio que es tanto sagrado como artístico.

中厅及其引领我们穿过一个既是神圣又是艺术空间。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El aire había muerto en los cipreses del patio, en las pálidas colgaduras de los dormitorios, en las arcadas rezumantes del jardín de los nardos.

庭院中柏树,花园中滴水晚香玉,卧室中褪了色窗帷,都发出死沉沉气息。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Era un salón amplio, con una bóveda alta y ventanas grandes, por donde entraba a gritos la claridad del mar y se oía muy cerca el estruendo de los cantiles.

那是一间宽阔大厅, 很高, 窗子很大, 大海光辉呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。那是一间宽阔大厅, 很高, 窗子很大, 大海光辉呼啸着从窗口泻进来, 撞击峭壁浪涛声从很近地方传来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹印, 凹印制版照相, , 遨游, 嗷嗷待哺, 熬煎, 熬夜, 熬夜的, , 螯虾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接