La primavera renueva el verdor de los campos
春天使田野重又上绿装。
Si no hacemos caso al consejo del Secretario General de decidirnos antes de septiembre, ello va a eclipsar la cumbre, porque en todos los países la opinión pública percibirá que no nos hemos ocupado de una de las principales cuestiones relativas a la reforma.
如我们不听取秘书长忠告,不在9月前作出决定,那么9月首
显然就
因此而
上阴影,因为我们各国民众都
认为我们没有解决重大改革问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se había precipitado una tormenta instantánea y silenciosa, la primera de la estación, y cuando salieron de la casa del embajador después del almuerzo, para emprender el viaje hacia Francia, encontraron la ciudad cubierta de una nieve radiante.
一场短暂狂风悄然而至,那是这个冬季
第一场大风。他们吃完午饭从大使官邸出来,当准备去往法国
时候,整座城市披上了一层亮晶晶
雪。
Hízolo así don Quijote, y quedándose en pelota, abrigó a Sancho, el cual se durmió hasta que le despertó el sol, y luego volvieron a proseguir su camino, a quien dieron fin por entonces, en un lugar que tres leguas de allí estaba.
唐吉诃德把自己外衣脱下来给桑乔披上,自己仅穿
内衣。桑乔裹
唐吉诃德
外衣睡
了,一觉睡到了日出。两人继续赶路,走了三西里远。