有奖纠错
| 划词

El registro de los congresistas se hace en aquel mostrador.

会代表登记在那个柜台上。

评价该例句:好评差评指正

Todos los nuevos funcionarios debían realizar el curso como parte del proceso de iniciación en el empleo.

现在所有新的工作人员在中都要完成该课

评价该例句:好评差评指正

La lentitud de los trámites de incorporación y cesación en el servicio reduce la eficacia de los observadores sobre el terreno.

和离队的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。

评价该例句:好评差评指正

Para atender las necesidades a corto plazo, en el proceso de selección se ha otorgado una importancia primordial a determinados conocimientos técnicos.

为满足短期需要,在遴选中主要侧于候选人是否可以尽早,是否具备某些技能。

评价该例句:好评差评指正

Palau cuenta con un Plan de seguridad portuaria y exige que los yates se registren ante las divisiones de inmigración y aduanas cuando entran en Palau.

帕劳有港口安全计划,规定游艇进入帕劳后须移民和海关部门

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, todos los participantes en el Congreso deberán inscribirse en el mostrador de inscripción del Congreso, ubicado en el vestíbulo de entrada del nivel superior (Zona A) del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit.

会所有与会者在斯丽吉王后国家会展中心设在上层入口厅A区的会登记处登记。

评价该例句:好评差评指正

Si se celebraran tales consultas o audiencias, la Asamblea General podría invitar a representantes de la sociedad civil y del sector empresarial a participar en el diálogo informando de los resultados de esos procesos de consulta o audiencias.

如果计划举行这种协商会或听询会,会可以邀民间社会代表和商业部门代表参加对话,但是协商会或听询会

评价该例句:好评差评指正

Si reside en una localidad que no es la sede del gobierno provincial deberá presentarse, dentro de los dos días siguientes a su llegada, en la oficina de inmigración y permisos correspondiente o, en su defecto, en la comisaría de policía más cercana a fin de hacer una declaración de cambio de residencia.

若他(她)的住所是在各省首府以外的地点,则须于抵达后两日内向主管移民局和许可证办事处,或向最近的警察局

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲, 费劲的, 费力, 费力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

El trasiego nocturno entre su casa y la mía se convirtió en un ejercicio cotidiano.

从那以后,他几乎每天晚我家来

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管类似的,声称时间旅行者的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Debe permanecer en Francia y presentarse dos veces por semana ante la policía.

他必须留在法国并每周次向警

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Wickham había recibido su destino antes de salir de Londres y tenía que incorporarse a su regimiento dentro de una quincena.

韦翰先生在没有离开伦敦之前就已经受了委任,必须在以内就团部去

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Capitán Wu, la comandancia de la flota ha dado orden urgente de que tanto usted como el comisario Zhang se presenten en el cuartel general de forma inmediata.

“吴舰长,舰队司令部给你和章政委的紧急命令:你们二位立刻去总参。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pronto mis visitas al piso de los Barceló se hicieron casi diarias, menos los martes y jueves, días en que Clara tenía clase de música con el tal Adrián Neri.

初次造访巴塞罗的豪宅之后,没多久,我几乎天天,只有每周二、四例外,因为那天克拉拉要亚德里安·聂利的钢琴课。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


费心, 费用, 费用到付, 费用已付, 费用预付, 费用账户, 痱子, , 分包公司, 分包人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接