Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每人必须承自己行为后果.
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承任何任。
Estamos dispuestos a asumir la parte de esa tarea que en justicia nos corresponde.
我们随时愿意承我们在这一任务中应承任。
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承任。
Es apta para ocupar este cargo.
她有能力承此项职务。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承刑事任最年龄往往过。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将承代表团成员旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职今后将由各项流承。
Compartimos la responsabilidad de la realización del trabajo.
我们承着完成这个工作共同任。
Las mujeres y las niñas cargan con el peso del apoyo y el cuidado.
妇女和女童承支持和照顾任。
Mi país se ha preparado para asumir mayores responsabilidades en los asuntos multilaterales.
我国准备在多边事务中承更大任。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承保护任概念。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社会只有通过获得资料才能承其任。
La comunidad internacional no se puede permitir que fracase el Tribunal Especial.
国际社会不能承让特别法庭失败。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承着实现共同目标任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国政府对本国人民承职。
El Estado debe asumir la responsabilidad de proteger y promover el bienestar de la población.
国家必须承保护和促进其人民福祉任。
También han asumido la responsabilidad de criar a los niños.
此外,她们还承起了抚养孩子任。
Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños.
此外,妇女还要承起儿童保育方面任。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承审评拟议项目活动费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, el tema tomó otra relevancia en esos años.
然而,当时这个岛屿还承了其他意义。
Ha sido por mi culpa y está bien que lo pague.
我自己做事应该自己承。”
¿Cómo se atreve usted a decir que un idiota es responsable?
“你竟敢说应该由一个白痴承?
Parece que el verdadero criminal somos nosotros, y ahora debemos enfrentar las consecuencias.
似乎我们才是真正小偷,现在我们要承后果。
Organízate y exige a los políticos y corporaciones que sean ecológicamente responsables.
行动起来要求政府和企业承起保护生态环境。
Si acepto ejecutar esa misión, ¿cuándo las despertarán?
“如果我答应承这项使命,什么时候能够苏她们?”
Ansiaba saber a qué clase de persona iban a encomendar tan impensable misión.
他想知道将是什么人承这不可思议使命。
¿No desea cumplir con su responsabilidad?
你也不想承对她们吗?
No es cuestión de si podemos permitírnoslo, es cuestión de que ya está aquí.
这不是我们能不能承题,而是已经在眼题。
¿No deberíamos encargarnos de evitar esa catástrofe que amenaza con destruir a la humanidad?
难道我们不应该承起避免这场毁灭人类灾难吗?
Se hacen responsables, ajustan su comportamiento y asumen la responsabilidad de sus actos.
他们勇于承,调整自己行为,为自己行动负。
Un hombre —dijo Huarina, de nuevo en posición de firmes— debe asumir sus responsabilidades.
瓦里纳再次立正说道:“一个真正人应该敢于承。
La infanta asume que su papel va a ser más secundario.
索菲亚公主承角色将是相对次要。
Allí los encontró una loba, que se hizo cargo de ellos, amamantándolos.
在那里,一只母狼发现了他们,并给他们哺乳,承起照顾他们。
Han pasado cinco años y Rafo no asume ninguna responsabilidad económica ni doméstica.
已经这样过了五年 拉佛没有承起一丝 无论是经济上还是家庭中。
Pero si no lo encuentran, no importa -dijo-. Yo me hago cargo de todo.
“不过,找不到也没关系。”他说,“一切费用由我承。”
¡Responsable... ! —cogió el Auditor la palabrita al vuelo—.
“由他承!… … ”军法官抓住了这句话不放。
Los robots actuales pueden hacer cada vez más cosas que hacemos los humanos.
相比人类来说,现在机器人可以承越来越多工作。
En su momento cumplían una función específica pero hoy se conocen como " sobras evolutivas" .
之它们承着特定功能,现在却变成了“进化残余”。
¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!
放弃被授予所有权力,也不承你们强加给我何。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释