有奖纠错
| 划词

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,了解现在迫切需要改变现状。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己能力,打击腐败现象并继续执行合理经济策。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于人,而往往为了治目的利用警察。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度改善,可以将人均收入提高到400%。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力措施,目的在于改善它们状况、它们法规框架以它们基础设施,从而吸引更多发展资金。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位一个党党员。

评价该例句:好评差评指正

Cabe aplaudir, en tal sentido, la labor realizada por la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) para mejorar la gobernabilidad a través del mecanismo de examen entre los propios países.

在这个意义上,非洲发展新伙为通过各国自身建立核查机制来改进能力所付出劳动应当受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Los dos principales partidos del país, el gobernante Partido Popular de Sierra Leona y el Congreso de Todo el Pueblo, están pasando por un proceso de divisiones internas que han dado lugar a grupos escindidos.

该国最大两个党,即塞拉利昂人民党和全国人民大会党(大会党),都出现了内部分裂,产生了一些较小派别。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是党推举总统候选人,进入第二轮投票阶段。

评价该例句:好评差评指正

A causa de su relación con el Partido, fue secuestrado unas 20 veces por miembros del partido en el poder, el Partido Nacional de Bangladesh (BNP), quienes le retuvieron por períodos que oscilaron entre unas pocas horas y una semana y le golpearon.

由于他对该党派参与,曾遭到孟加拉国民族主义党成员约20次绑架,对他实行了从几个小时至一星期左右、时间长短不等羁押并殴打他。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones primarias para el partido Fatah en el poder ya se han celebrado en varios lugares pero, tras acusaciones de fraude y tras el asalto de una serie de colegios electorales de Gaza cometido hace dos días por militantes, las primarias fueron suspendidas.

法塔赫党初选已经在几个地点举行,但在声称有作弊行为和民兵两天前攻击加沙一些选举站之后,初选已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Citemos algunos ejemplos: en agosto, agentes de la Agencia Nacional de Información en Lubumbashi efectuaron una inspección en Radio Hosanna, confiscaron material y arrestaron a seis miembros del personal, a raíz de la difusión de una predicación del pastor Albert Lusuka, acusado de incitar a la población a rebelarse en un discurso en que había criticado la corrupción y el mal gobierno en el país.

8月份,Hosanna广播电台广播了Albert Lusuka牧师布道后,因牧师被控发表了指责该国腐败现象和不善状况讲话,煽动人们进行反叛,卢本巴希国家情报机构人员没收了该电台设备并逮捕了六名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前治附属合法化选项中做出选择一个过程。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有遭到警方酷刑危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了治活动,因此在当时党(人民联盟)授意下,遭到了警察酷刑;也注意到据称由于诬告,对他刑事指控目前仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inmóvil, inmovilidad, inmovilismo, inmovilización, inmovilizar, inmudable, inmueble, inmundicia, inmundo, inmune,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Pero creen que confunden las críticas al Estado español con las críticas a los partidos políticos que gobiernan.

但他们认为独立者们将对西班牙与对执政混淆了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

El pueblo es el fundamento firme de la República Popular China y la mayor fuente de confianza para nuestra gobernanza.

人民是共和国坚实根基,人民是我们执政最大底气。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.

他们需要一位能够以审慎和公正方式执政强有力领导人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Los traidores gobernando, Bildu y Esquerra decidiendo la política de vivienda, esta misma semana.

-本周执政叛徒 Bildu 和 Esquerra 决定住房政策。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412月合集

Milei repasó su primer año de gestión y adelantó su plan para el 2025.

米莱伊回顾了他执政第一, 并提出了2025计划。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ascenso de Julio César a cónsul había sido grandioso.

尤利乌斯·凯撒晋升为执政经历非常出

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Fernando Clavijo, que gobierna con el PP, había mostrado hasta ahora sintonía con el gobierno central.

与人民党一起执政费尔南多·克拉维霍迄今为止一直表现出与中央政府和谐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Gobernará durante un breve mandato de 17 meses.

执政任期为 17 个月。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202311月合集

Además, analizó su rol en la coalición oficialista.

此外,他还分析了自己在执政联盟中

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合集

Es el tercer miembro del Gobierno que se envía a una Comunidad en la que los socialistas no gobiernan.

他是第三位被派往社会党不执政共同体政府成员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Gobernar para todo el mundo, es la máxima del nuevo presidente.

为所有人执政是新总统座右铭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Han ganado, pero la llave para gobernar la tiene Coalición Canaria.

他们赢了,但执政关键掌握在加那利联盟手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

El partido gobernante, Ley y Justicia, ultraconservador, habría ganado las elecciones pero sin mayoría suficiente.

极端保守执政党法律与正义党本可以赢得选举,但没有获得足够多数。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238月合集

Además valoró las últimas medidas implementadas por el oficialismo tras las PASO.

他还对STEP之后执政党采取最新措施表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

No solo a revalidar el Gobierno de coalición, sino a gobernar con más fuerza.

不仅要使联合政府重新生效,而且要以更强大力量执政

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Vi 40 años gobernando otorga nadie el derecho que un gobierno su dominio particular.

我见证了 40 执政,没有人赋予任何人政府在其特定领域所拥有权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Sacan pecho de la experiencia de haber gobernado juntos y, están convencidos de que lo seguirán haciendo esta legislatura.

他们利用共同执政经验,并相信他们将在本届任期内继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Además tendrá poco tiempo para acometer reformas profundas, porque estará menos de dos años en el poder.

此外,他几乎没有时间进行深刻改革,因为他执政时间还不到两

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

He ganado las elecciones, voy a gobernar para los que me han votado y para los que no.

我赢得了选举,我将为那些投票给我和那些没有投票执政

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Erdogan afianza los 20 años en el poder con una propuesta cada vez más islamista.

埃尔多安通过一项日益伊斯兰主义提议巩固了他 20 执政生涯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inmunólogo, inmunosupresión, inmunoterapia, inmunotransfusión, inmutabilidad, inmutable, inmutación, inmutar, innatismo, innato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接