Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我们打人的迷梦。
Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.
要当心别把玻璃器皿打。
El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.
老师讲个笑话,打课堂的单调。
Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.
他喜欢打既的规则,做惊世骇俗的事。
Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我们必须打裁谈会的僵局。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相信僵局是可以打的。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我们希望打暴力循环,实现稳。
Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
必须加强政治教育打依赖心理和文化。
Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.
我们必须打冲突和贫穷的恶性循环。
Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.
我们需要更有创意地打冲突的恶性循环。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打贫穷的循环,各种危险就会加重。
El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.
政府还支打在忌讳问题上默的活动。
Algunos miembros propusieron que esa barrera podría salvarse mediante el acuerdo de movilidad entre organismos.
某些委员会成员提议通过机构间调动协议来打这样的障碍。
No podemos romper este círculo.
我们不能打这个圈子。
Batió la marca mundial.
他打世界纪录。
No le quitaré esa ilusión.
我不会打他的幻想。
Esperamos que las conversaciones dirigidas a poner fin al estancamiento continúen sobre este tema sumamente importante.
我们希望,将继续就这个非常重要的问题进行旨在打僵局的讨论。
Estamos convencidos de que las nuevas amenazas a la paz y la seguridad exigen que superemos esta parálisis.
我们确信,和平与安全面临的新的威胁要求打这一僵局。
Debemos ayudarlos a poner fin a ese círculo vicioso y recuperar su lugar en la comunidad de las naciones.
我们必须帮助这些国家打恶性循环,重新立于国家之林。
Este período de sesiones debe romper el molde e impulsarnos para alcanzar un auténtico progreso en materia de desarme.
本届会议必须打模式,推动我们在裁军上取得真正进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reventar significa golpear algo con violencia para intentar romperlo.
reventar是用暴力来试图打破某物。
Al coger el Teseracto rompiste la realidad.
你拿走魔方时打破现实。
¡Pero la buena noticia es que lo puedes romper!
但好消息是你可以打破这个循环!
De una vez por todas, decidí ir allí y romper el hielo.
一劳永逸,我决定去他们那儿,打破僵局。
¡El beso de amor del príncipe había roto el hechizo de la malvada reina!
王子的爱之吻打破恶毒皇后的诅咒!
Cristiano Ronaldo está batiendo todos los récords de la historia del Real Madrid.
C罗正在打破皇马历史上所有的记录。
Su novela rompió record de ventas.
他的小说打破记录。
Pues lo sentimos mucho, porque hoy estamos aquí para romper mitos.
我们对此感很抱歉,因为今天我们将打破神话。
Si tuviera sentido, se derrumbaría la segunda ley de la termodinámica.
如果您确实在理,将打破热力学第二定律。
Un lugar para hacerse grande, dejarse de fronteras y llegar a todo el mundo.
一个发展壮大、打破壁垒、走向全世界的地方。
Es que hay dos grandes mentiras que vamos a intentar romper hoy sobre la creatividad.
因为我们今天要尝试打破两个关于创造力的巨大谎言。
Y de repente, nos levamtamos, y rompemos ese ciclo del sueño.
然后突然间,我们起来,并打破睡眠周期。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
忽然,在狂欢的高潮中有人打破脆弱的平衡。
Así empezaba cada uno de los boletines de última hora que solían interrumpir la programación habitual.
这种新闻可以打破正常的节目出顺序随时插。
Las feministas radicales, van más allá y quieren romper el sistema patriarcal en que vivimos.
激进女权主义者则更进一步,想要打破我们所处的父权制。
Que gran verdad es ésa —ofreció Fermín para salvar el incómodo silencio.
您说得真是鞭辟入里,太伟大!”为打破沉默,费尔明胡诌几句。
A ver si porque a ti se te ocurre romperte la cadera, vamos a romper la tradición.
难道因为你摔坏屁股,我们就要打破传统?
Esto no funciona, solo destabiliza tu ritual y todo el esfuerzo que pusiste en crearlo.
这样没什么用,只会打破你的仪式感,你为此所做的一切努力就泡汤。
La playa es prácticamente desierta excepto por este monstruo ilegal que construyeron hace unos años.
其实这个海滩本来人很少,但是这栋建好几年的非法“庞然大物”打破这片宁静。
En la época del Imperio Romano ya había fiestas para romper el orden y la vida cotidiana.
罗马帝国时期,已经出现用来打破常规旧习的节日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释