Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我破了敌人迷梦。
Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.
要当心别把玻璃器皿破。
El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.
老师讲了个笑话,破了课堂单调。
Le gusta romper las normas establecidas y escandalizar.
他喜欢破既规则,做惊世骇俗事。
Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我必须破裁谈会僵局。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但他相信僵局是可以破。
Queremos romper el ciclo de la violencia y lograr la estabilidad.
我希望破暴力循环,实现稳。
Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
必须加强政治教育破依赖心理和文化。
Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.
我必须破冲突和贫穷恶性循环。
Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.
我需要更有创意地破冲突恶性循环。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会破贫穷循环,各种危险就会加重。
El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.
政府还支持破在忌讳问题上保持沉动。
Algunos miembros propusieron que esa barrera podría salvarse mediante el acuerdo de movilidad entre organismos.
某些委员会成员提议通过机构间调动协议来破这样障碍。
No podemos romper este círculo.
我不能破这个圈子。
Batió la marca mundial.
他破了世界纪录。
No le quitaré esa ilusión.
我不会破他幻想。
Esperamos que las conversaciones dirigidas a poner fin al estancamiento continúen sobre este tema sumamente importante.
我希望,将继续就这个非常重要问题进行旨在破僵局讨论。
Estamos convencidos de que las nuevas amenazas a la paz y la seguridad exigen que superemos esta parálisis.
我确信,和平与安全面临新威胁要求破这一僵局。
Debemos ayudarlos a poner fin a ese círculo vicioso y recuperar su lugar en la comunidad de las naciones.
我必须帮助这些国家破恶性循环,重新立于国家之林。
Este período de sesiones debe romper el molde e impulsarnos para alcanzar un auténtico progreso en materia de desarme.
本届会议必须破模式,推动我在裁军上取得真正进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reventar significa golpear algo con violencia para intentar romperlo.
reventar是用暴力来试图打某物。
Al coger el Teseracto rompiste la realidad.
你拿走魔方时打了现实。
El silencio fue alterado por el ruido de unos botines.
肃静气氛被一阵靴响声所打。
De una vez por todas, decidí ir allí y romper el hielo.
一劳永逸,我决定去他们那儿,打僵局。
¡El beso de amor del príncipe había roto el hechizo de la malvada reina!
爱之吻打了恶毒皇后诅咒!
Cristiano Ronaldo está batiendo todos los récords de la historia del Real Madrid.
C罗正在打皇马历史上所有记录。
Pues lo sentimos mucho, porque hoy estamos aquí para romper mitos.
我们对此感到很抱歉,因为今天我们将打神。
Si tuviera sentido, se derrumbaría la segunda ley de la termodinámica.
如果您确实在理,将打热力学第二定律。
Un lugar para hacerse grande, dejarse de fronteras y llegar a todo el mundo.
一发展壮大、打壁垒、走向全世界地方。
Es que hay dos grandes mentiras que vamos a intentar romper hoy sobre la creatividad.
因为我们今天要尝试打关于创造力巨大谎言。
Y de repente, nos levamtamos, y rompemos ese ciclo del sueño.
然后突然间,我们起来了,并打了睡眠周期。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
忽然,在狂欢高潮中有人打了脆弱平衡。
Pero yo no hubiera roto el vidrio, hay que ser bruto para romper un vidrio.
不过,我是不会打玻璃,莽撞人才会打坏玻璃。
Así empezaba cada uno de los boletines de última hora que solían interrumpir la programación habitual.
这种新闻可以打正常节目播出顺序随时插播。
Las feministas radicales, van más allá y quieren romper el sistema patriarcal en que vivimos.
激进女权主义者则更进一步,想要打我们所处父权制。
Que gran verdad es ésa —ofreció Fermín para salvar el incómodo silencio.
您说得真是鞭辟入里,太伟大了!”为了打沉默,费尔明胡诌了几句。
Como jóvenes podemos romper este círculo.
比如我们年轻人能打这生活环境。
A ver si porque a ti se te ocurre romperte la cadera, vamos a romper la tradición.
难道因为你摔坏了屁股,我们就要打传统了?
Un quejido de viejas bisagras oxidadas prolongóse como lamentación en el silencio.
铁锈门铰链吱扭声又好似一声长叹,打了牢房里长时间沉寂。
Durante estas fiestas sale tanta gente a la calle que se han batido récords mundiales.
在节日期间,有如此多人走上街头,以至于打了世界纪录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释