有奖纠错
| 划词

No quiero que me molesten cuando trabajo.

我在工作不希望有打搅

评价该例句:好评差评指正

Muchísimas gracias y disculpe las molestias.

非常打搅您了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真刀真枪, 真的, 真地平, 真谛, 真鲷, 真分数, 真格的, 真个, 真果, 真迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王子

Desde hace cincuenta y cuatro años que habito este planeta, sólo me han molestado tres veces.

“我住在这个星球上五十四年以来,只被打搅过三次。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No hacemos tanto ruido —replicó Ron, enfadado—. Estamos subiendo con paso normal. Lamentamos haber entorpecido los asuntos reservados del Ministerio.

“我有像打雷样走,”罗恩生气地说,“我在走路,如果我打搅了魔法部的超级秘密工作,那很抱歉。”

评价该例句:好评差评指正
王子

Siempre había habido en el planeta del principito flores muy simples adornadas con una sola fila de pétalos que apenas ocupaban sitio y a nadie molestaban.

王子的星球上,过去直都生长着些只有层花瓣的很简单的花。这些花非常不占地方,从来不会去 打搅任何人。

评价该例句:好评差评指正
王子

La primera, hace veintidós años, fue por un abejorro que había caído aquí de Dios sabe dónde. Hacía un ruido insoportable y me hizo cometer cuatro errores en una suma.

次是二十二年前,不知从哪里跑来了只金龟子来打搅我。它发出种可怕的噪音,使我在笔帐目中 出了四个差错。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

No está bien que vaya a ver al pequeño Hans mientras duren las nieves -decía muchas veces el molinero a su mujer-. Cuando las personas pasan apuros hay que dejarlas solas y no atormentarlas con visitas.

" 磨坊主常常对自己的妻子说,‘只要雪有停,就有必要去看汉斯,因为人在困难的时候,就应该让他独处,不要让外人去打搅

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真空过滤, 真空计, 真空吸尘, 真空吸尘器, 真理, 真率, 真面目, 真名实姓, 真皮, 真凭实据,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接