有奖纠错
| 划词

La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.

伙伴合作及宣传的效果因国家而于个人技巧和力。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho lo debemos incorporar a nuestra memoria colectiva de miembros de las Naciones Unidas, inspirados en el mismo sentimiento humanista que esta resolución acoge en uno de los párrafos del preámbulo, al reiterar y sugerir no echar al olvido el principio fundamental de la Carta de la Organización de preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra.

我们作为联合国会员国,受言部分的一段中所体现的同一种人道主义情感的将这一事实纳入我们的集体记忆,这样,我们将不会忘记《宪章》欲免后世再遭战祸的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romanticón, romantizar, romanza, romanzador, romanzar, romaza, rombal, rombencéfalo, rombespato, rómbico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Ella también sufría la sugestión de Wagner, y me miraba.

在瓦格纳乐曲的感召下,她也感到也望着我。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Escoge los nombres que sean más evocadores, que tengan más fuerza poética.

选择那些更具感召、更具诗意的名字。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una persona cultivada de esta manera trabaja para ayudar a los demás, guiándolos por inspiración moral en vez de hacerlo por fuerza bruta.

种方式培养的人会努帮助他人,通过道德感召来引导他人。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro país ha incrementado aún más su capacidad internacional de influir, inspirar y moldear, haciendo con ello nuevas e importantes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales.

我国国际影响感召、塑造进一步提高,为世界和平与发展作出新的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romeriego, romerillo, romero, romí, romo, rompecabezas, rompecaldera, rompecoches, rompecorazones, rompedero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接