有奖纠错
| 划词

Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.

国际组织在空间法方面活动

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.

心目前正在修订一份有关心各项活动手册。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.

在每一之后均进行了问答交流。

评价该例句:好评差评指正

También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.

咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作

评价该例句:好评差评指正

También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.

他们还听取了关于“联合国与土著问题”

评价该例句:好评差评指正

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格和伦敦听取了伊拉克主要学者

评价该例句:好评差评指正

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补简报、宣传画、明信片、小册子、等等。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.

请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作以及他在实地所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.

我们非常想感谢阿部副秘书长对他所作澄清。

评价该例句:好评差评指正

Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.

我想侧重于埃克兰先生提到重大局势简单讲几点。

评价该例句:好评差评指正

Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.

可在研训所网站上述网页查阅这些国家

评价该例句:好评差评指正

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又请小组

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.

目前,我们正在讨论一个报告。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他,是将这两个问题放在一起,因为它们相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.

之后,交流了与联合国系统合作经验。

评价该例句:好评差评指正

Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.

安理会刚才已经从埃格兰先生得知,那里冲突是非洲最悲惨冲突之一。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.

主席(以英语发言):我感谢艾德先生

评价该例句:好评差评指正

Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.

欧洲安全与合作组织轮值主席

评价该例句:好评差评指正

Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.

截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次会。

评价该例句:好评差评指正

Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.

洛朗·巴博总统应邀向首脑会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Te voy a decir los casos más habituales y vamos a practicar con ejemplos.

一些常见情况并举例练习。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tú das tantos testigos, Sancho, y tantas señas, que no puedo dejar de decir que debes de decir verdad.

举了这么多例证,桑乔,又了这么多情况不能不说,大概都是实话。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Quizás nos podrías comentar un poco cómo era en esa época.

也许可以稍微一下那个时期情况

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Les contamos también la visita del Fiscal de la Corte Penal Internacional a la zona.

们还向了国际刑事法院检察官访问该地区情况

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués explicó las vicisitudes médicas del mordisco del perro, pero el obispo encontró siempre una explicación a su favor.

侯爵了女儿被狗咬伤后医生治疗情况, 但是主教总能找到有利于自己理由。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Un nuevo informe de la ONU detalla un espeluznante aumento de la violencia de las bandas en Haití.

联合国一份新报告详细了海地帮派暴力事件令人震惊上升情况

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por eso, le dedico también un apartado o una de las D, en este caso es una D doble, en este método.

因此,出一部章节或一个D来进行,这种情况下,就是两种方法,两个D。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Voy a hablarte de la primera situación en la que omitimos el artículo, pero antes permíteme que te hable brevemente de los audiobooks de SpanishPodcast.net

省略冠词第一种情况之前,请允许们简单一下们频道有声读物。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Le pregunté a Lía sobre ese aumento en el número de personas presas en Uruguay del que les hemos hablado en este episodio.

向莉亚询问了乌拉圭被监禁人数增加情况们在这一集中已经向大家过这一情况

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Confinamientos, rescates, carreteras cortadas, viajes en tren y avión suspendidos enseguida les contamos con detalle la complicada situación en gran parte del país.

禁闭、救援、封路、暂停火车、飞机出行,立即向您详细全国大部地区复杂情况

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Para que esto no te ocurra y te expreses mejor en español, te voy a explicar vocabulario muy útil y que te permitirá hablar español mucho mejor.

为了不发生这种情况,更好地用西语表达,下面来一些很有用且让西语说得更好词汇。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

En la hora y media que duró el despacho y el almuerzo con Felipe VI, Rajoy también le puso al tanto de la situación en Venezuela.

在办公室和与费利佩六世共进午餐一个半小时里,拉霍伊还向他了委内瑞拉最新情况

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Les hablamos también de Sudán, donde hay informes de que las fuerzas de apoyo rápido y las milicias árabes han matado a cientos de civiles masalit.

们还向您了苏丹情况,有报道称,快速支援部队和阿拉伯民兵已经杀害了数百名马萨利特平民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy además la Policía de Koh Phangan ha vuelto a detallar cómo fueron esos primeros días de investigación y han reiterado que las pruebas contra Daniel son contundentes.

今天,帕岸岛警方再次详细了最初几天调查情况,并重申针对丹尼尔证据令人信服。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El director en persona lo recibió en su oficina, tan limpia y ordenada como un barco de guerra, y le hizo un informe afectuoso sobre el estado de la esposa.

院长在办公室亲自接待了他。那间办公室干净整洁,有如军舰,院长和蔼地向他了玛利亚情况

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Rusia ha dado una orden de detención contra altos magistrados de la Corte Penal Internacional y les contamos las visitas que harán dos relatoras a Honduras y a Chile.

俄罗斯已对国际刑事法院高级法官发出逮捕令,们向您两名报告员将访问洪都拉斯和智利情况

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y le conté también todo lo que había que saber de mí y mi trabajo, y le dije que todo cuanto deseaba era ofrecerle mi amistad y tratar de llegar a gustarle .

" 然后满怀敬意和诚意地告诉她为什么来这里。了自己全部情况事情,说别无所求,只希望和她结识,使她喜欢上

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

También les contamos un informe que advierte de que el ciclo del agua se está desequilibrando por el cambio climático y el llamamiento que hacen las organizaciones humanitarias no hay fondos suficientes para atender las emergencias.

们还向大家了一份报告,该报告警告说,由于气候变化以及人道主义组织呼吁没有足够资金来应对紧急情况,水循环正在变得不平衡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El Caballero de la Blanca Luna respondió que era precedencia de hermosura, y en breves razones le dijo las mismas que había dicho a don Quijote, con la acetación de las condiciones del desafío hechas por entrambas partes.

白月骑士说是为了决定两个女人究竟谁最漂亮,接着便了他对唐吉诃德说那些话,以及唐吉诃德接受了他挑战条件等情况

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Según los funcionarios de aduanas haitianos, las incautaciones de armas de fuego y municiones son más frecuentes en las costa oeste y noroeste del país, mientras que las de drogas son más comunes en las costas norte y sur.

据海地海关官员,在该国西部和西北海岸, 枪支和弹药查获更为频繁,而在北部和南部沿海, 缉获毒品情况更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接