有奖纠错
| 划词

El Presidente de la Asamblea, el Secretario General, representantes de los cinco grupos regionales, miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y otros miembros de la Asamblea le rindieron homenaje.

大会主席、、五个区域组代表、法律和技术大会其他成致了悼词

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋, 添枝加叶, 添置, 添置家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年4月合集

El responso lo ha oficiado el prior Cantera.

悼词由坎特拉神父主持。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y luego les pide que lean el oficio de difuntos.

然后他请他们读悼词

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Desde el santuario le dedicaron estas palabras.

来自圣殿的悼词如下。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Se quedaba corto con sus cálculos el conde Spencer, hermano de la princesa, en su oración fúnebre.

斯宾塞伯爵,已故王妃的哥哥,在悼词中对她的评价仍显不足。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Para pasado mañana le escribiré un elogio fúnebre de García Lorca.

后天我将为加西亚·洛卡撰写一篇悼词

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Jamás se ha pronunciado un elogio más encendido, más lleno de admiración y de cariño a la obra y a su autor.

从来没有如此热烈的悼词,对这部作品及其作者充满感情。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aquella mujer que no teme pronunciar la oración fúnebre por su vida es un espectáculo enormemente triste que Lionel no puede contemplar sin dolor.

那个敢为自己的生活念悼词的女人是一幕极其悲惨的象,莱昂内不忍心痛苦地目睹这一幕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Son las palabras de recuerdo de Iñigo Urkullu al que fuera lehendakari entre 1985 y 1999, José Antonio Ardanza que ayer falleció a los 82 años.

这些是伊尼·库卢对何塞·安东尼奥·阿达纳的悼词, 阿达纳曾任1985年至1999年的莱亨达基亚领导人,昨日去世, 享年82岁。

评价该例句:好评差评指正
Monarquías y sus Secretos

Incluso en el mensaje que William dedica a su difunta abuela, menciona que fue ella quien lo apoyó en el momento más difícil de su vida.

即便在威廉写给已故祖母的悼词中,他也提到, 正是她在自己生命中最艰难的时刻给予了支持。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

El poeta Publio Papinio Estacio escribió la alabanza fúnebre de uno de estos a Rationibus, afirmando que se le había entregado el control total de las riquezas imperiales.

诗人普布利斯·帕皮尼斯·斯塔提斯为其中一位财务官撰写了悼词,称其被赋予了帝国财富的全面掌控权。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y luego le cuenta que necesita a alguien para escribir los elogios fúnebres de los escritores o una necrológica cada vez que muere un escritor importante.

然后他告诉她,他需要有人来撰写重要作家去世时的悼词或讣告。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En el caos de esos días, no pudieron darle un sepelio digno como ella hubiera deseado, sino que tuvieron que enterrarla a toda prisa, sin discursos ni lágrimas.

在那混乱的日子里, 他们无法给她一个体面的葬礼, 就像她所希望的那样,而是不得不匆忙将她埋葬,没有悼词也没有眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sacados sobre cubierta los cuerpos de los oficiales, el cura rezó un responso a toda prisa porque no era ocasión de andarse en dibujos e inmediatamente se procedió al acto solemne.

将官员的尸体抬到甲板上后,神父匆匆念了一段悼词, 因为当时不是讲究细节的时候, 随即便进行了庄重的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

El responso corrió a cargo de toda una celebridad, el reverendo Alp Sarpton, que es una personalidad clave y también controvertida de la Dulucha por los derechos civiles en el último medio siglo en Estados Unidos.

悼词由一位名人——牧师阿普·萨顿主持,他是过去半个世纪以来美国民权运动中的关键人物,同时也是一位备受争议的杜鲁卡人物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


田园风光, 田园生活, 田园诗, 田园诗诗人, 田庄, 恬不知耻, 恬不知耻的, 恬淡, 恬静, 恬然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接