有奖纠错
| 划词

Sin embargo, hoy no es sólo un día para lamentar.

然而,今天不仅是之日。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

亡者,同情幸存者的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nos sumamos al pueblo de Georgia para lamentar su muerte.

们与格鲁吉亚人民一样,对他的去世

评价该例句:好评差评指正

En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.

为了向她,主席请所有默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为与和解日。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

们今天聚集在这里,在第二次世界大战中丧生的所有人。

评价该例句:好评差评指正

Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.

们起立、默哀一分钟,对宗座

评价该例句:好评差评指正

Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.

现在,他们强烈需要的就是得到真相,有个了,使他们能够失去的亲人。

评价该例句:好评差评指正

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者的声音,以

评价该例句:好评差评指正

En homenaje a los tres hombres que nos han dejado, nos comprometemos y volvemos a dedicarnos a continuar el bien que han hecho.

这三位已故人士的时候,们作出承诺并重申决心继续做他们所做的善事。

评价该例句:好评差评指正

Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.

今天,欧洲联盟悲痛这位曾帮助东欧和西欧重新团起来的人。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Conferencia de Desarme, ofrezco nuestras condolencias y pésame más sentidos a la familia del fallecido y al Gobierno y al pueblo de Sri Lanka.

裁军谈判会议,对遇害者家属和斯里兰卡政府和人民们最深切地和慰问。

评价该例句:好评差评指正

En el servicio conmemorativo que marcará el acontecimiento, colocaremos la primera piedra de un monumento a las víctimas del tsunami, como recordatorio de los que perdieron sus vidas.

在纪这场海啸的活动中,们将为一个海啸纪碑奠基,纪在海啸中丧生的人们。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, además de recordar y respetar a los muertos, quizá nuestra tarea más importante sea forjar las bases de una verdadera reconciliación superando el infortunado pasado que nos legó la segunda guerra mundial.

在对死难者进行和纪时,也许们今天最重要的任务是为真正的和解奠定基础,克服第二次世界大战留给们的不幸历史。

评价该例句:好评差评指正

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,们聚集一堂支持一项纪大浩劫60周年并和回忆其受害者的决议草案是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天低头在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空洞的姿态,而是认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

En memoria del difunto Presidente Eyadema, el Grupo de Estados de África pide a las autoridades del Togo que respeten la legislación sobre sucesión de conformidad con la constitución y que devuelvan al país al derecho constitucional, por el bien del pueblo togolés.

非洲集团在已故总统纳辛贝·埃亚德马的同时,呼吁多哥当局依照宪法规定,尊重关于继任问题的立法,使该国恢复宪法秩序,以保障多哥人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para expresar, en mi nombre y en el de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, nuestro profundo dolor y nuestro pésame ante esta trágica pérdida de vidas, y transmitir nuestras condolencias a los familiares de las víctimas y al Gobierno de Indonesia.

谨借此机会自己和裁军谈判会议所有团对许多人不幸死亡深切的悲痛和同情,并向遇难者家属和印度尼西亚政府们的

评价该例句:好评差评指正

Sr. Menan (Togo) (habla en francés): Tengo el profundo pesar y la enorme tristeza de hacer uso de la palabra en nombre del Gobierno y del pueblo del Togo durante el homenaje que la Asamblea General rinde a la memoria del Presidente Gnassingbé Eyadema del Togo, el Primer Ministro Zurab Zhvania de Georgia y el Embajador Sami Kronfol del Líbano, que nos han dejado.

梅南先生(多哥)(以法语发言):们极为沉重和悲伤地多哥政府和人民,在大会多哥的纳辛贝·埃亚德马总统、格鲁吉亚的祖拉布·日瓦尼亚总理和黎巴嫩的萨米·克伦富勒大使之际发言,他们都离开了们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


记录收藏, 记录影片, 记录员, 记名提单, 记名投票, 记谱, 记起, 记取, 记入贷方, 记事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Estamos en el novenario de tu abuelo.

今天是你爷爷的‘头九’①(①或译九日祷,为人死后九日内的悼念活动)呢。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Es un día para recordar a las personas que se fueron para siempre y estar un rato a su lado.

这一天,人们会悼念已经永远离开的人们,并陪伴他们一会儿。

评价该例句:好评差评指正
全球

Finalmente, Paolo Giachini, el abogado de Príebke, ha comentado que el cuerpo será enterrado en “un lugar secreto” y que tras el funeral, habrá una pequeña ceremonia para los familiares.

最终,普里克的律师巴奥吉阿齐尼声称普里克的尸体将葬于一处秘密地方,而且在葬礼之后,他的家人将举办一个小型的悼念仪式。

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

A pesar de su secreta hostilidad contra el coronel, fue Fernanda quien impuso el rigor de aquel duelo, impresionada por la solemnidad con que el gobierno exaltó la memoria del enemigo muerto.

严格的服丧是菲兰达亲自规定的;尽管她怀恨奥雷连诺上校,但是政府悼念这个死敌的隆重程度也震动了她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纪律松弛, 纪律性的, 纪年, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的, 纪念典礼, 纪念馆, 纪念品, 纪念式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接