有奖纠错
| 划词

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们必须着手处理悬而未

评价该例句:好评差评指正

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未土地产权要求得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就悬而未达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存悬而未,例如陆地边界划定

评价该例句:好评差评指正

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

事规则中悬而未本届会稍后阶段进行处理。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解各项悬而未

评价该例句:好评差评指正

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

悬而未,特别是有关恢复加沙经济活力,应当得到解

评价该例句:好评差评指正

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而未区域

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解一些悬而未

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要悬而未政治

评价该例句:好评差评指正

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多悬而未

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未是向志愿人员发放联合国通行证

评价该例句:好评差评指正

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解那些悬而未,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

评价该例句:好评差评指正

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些悬而未

评价该例句:好评差评指正

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有悬而未得到解之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解悬而未,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触悬而未进行合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agujador, agujazo, agujerear, agujero, agujero negro, agujeta, agujetería, agujetero, agujexrar, agujón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣科普

Eso nos dejó con una decisión pendiente.

这给我们留下了一个悬而未决决定。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.

民族主义是一个必须面对悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una gran pregunta pendiente es el por qué del poder.

一个悬而未决大问题是权为何存

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas incógnitas quedaron en el limbo varios años.

这些未知数多来一直处悬而未决状态。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y sobre quien pesan sentencias y una causa penal pendiente.

判决和悬而未决刑事件对谁有影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246合集

Los populares lo desvinculan de otros nombramientos que están también pendientes.

受欢迎任命将他与其他悬而未决任命分开。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces son todas preguntas abiertas, pero en el trabajo conjunto está la respuesta.

因此,这些都是悬而未决问题,但答

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236合集

Y si consiguen gobernar Feijóo reconoce que tiene una asignatura pendiente.

如果他们设法执政,Feijóo 承认他有一个悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Tal vez quieran viajar o hablar con hispanohablantes o simplemente cumplir ese sueño pendiente.

也许他们想去旅行或与讲西班牙语人交谈,或者只是为了实现那个悬而未决梦想。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque cuando te das cuenta de que, vivas cuanto vivas, al final morirás, haces lo que tienes pendiente.

因为当你意识到, 无论你活多久,最终你都会死去,你就会做你悬而未决事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

Pero siguen teniendo una asignatura pendiente: la limpieza del arroyo para que no vuelva a ocurrir.

但他们仍然有一个悬而未决问题:清理流,以免再次发生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

El Psoe fue a rendirse y rendir pleitesía a una persona que tiene cuestiones pendientes con el Tribunal Supremo.

- 人民党去投降并向一位与最高法院有悬而未决问题人表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

El ministerio de Consumo tiene redactada una ley para regularlas, pero de momento su uso está en un limbo.

消费者事务部已起草了一项法律来规范它们,但目前它们使用仍处悬而未决状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

En Nesiry salvó un punto para el Sevilla y evitó la destitución cantada de Mendilibar, que sigue en el aire.

内西里, 他为塞维利亚挽救了一分, 并避免了仍悬而未决门迪利巴尔被强制下场情况。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En 1792, el comandante español Bodega y Quadra se reunió con el capitán británico George Vancouver en Nootka para resolver asuntos pendientes.

1792 ,西班牙指挥官博德加·伊·夸德拉与英国船长乔治·温哥华诺特卡会面,以解决悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Más allá de la exhumación de Primo de Rivera, en Cuelgamuros quedan varias asignaturas pendientes que exige la Ley de Memoria Democrática.

除了挖掘 Primo de Rivera 之外, Cuelgamuros 还存民主记忆法要求几个悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Este baño de sangre ha provocado una condena internacional, y una pregunta que a esta hora sigue sin respuesta: ¿Quién ha sido?

这场血腥屠杀引起了国际社会谴责,但目前仍有一个悬而未决问题:凶手是谁?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La teoría de cuerdas quizás nos ayude con algunas preguntas sobre la gravedad cuántica pendientes desde hace décadas, como los agujeros negros o la paradoja de la pérdida de información.

弦理论可能会帮助我们解决一些几十悬而未决量子引问题,例如黑洞或信息丢失悖论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Creo que la regulación de las cajas botín es uno de esos pasos que quedan pendientes cuando gente que es menor de edad está realizando actividades de juego de azar sin ni siquiera saberlo.

我认为,当未成不知情情况下参与赌博活动时,对战利品箱监管是悬而未决步骤之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Junto al despegue de ese sector, uno de los motores económicos del país, tiene otro pendiente entre manos, el del PERTE del vehículo eléctrico que tiene aún la mayor parte de los fondos sin otorgar.

随着该行业起飞, 该国经济引擎之一还有另一个悬而未决问题,即电动汽车 PERTE 问题, 其中大部分资金仍未拨付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ahembrado, aherrojamiento, aherrojar, aherrumbrar, aherrumbrarse, ahervorarse, ahí, ahidalgado, ahigadado, ahijad da,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接