有奖纠错
| 划词

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Pido a los oradores que respeten el límite de tres minutos.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我发言者遵守三分钟的时限。

评价该例句:好评差评指正

La República de Moldova ha estado preconizando el establecimiento de una nueva modalidad de negociación mediante la asociación con la Unión Europea y los Estados Unidos.

摩尔多瓦共和一致确定一种新的谈,即把欧洲联盟与美结合进来。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal ha visitado algunos países africanos en los que se sospecha que hay fugitivos y ha solicitado a las autoridades nacionales que cooperen de manera más significativa en la búsqueda y detención de esos fugitivos.

检察官问了怀疑住有逃犯的几个非洲当局在追捕这些逃犯方面能提供更大的合作。

评价该例句:好评差评指正

Durante nuestra estancia en el Líbano, la gente nos paraba por las calles de Beirut y nos agradecía el esfuerzo que hacíamos para descubrir “la verdad”, nos instaba a que no dejáramos este asunto sin resolver y nos recordaban la importancia de llevar a los culpables ante la justicia “por el bien del Líbano”.

我们在黎巴嫩逗留期间,在贝鲁特的街上,普通的人们常常把我们拦住,感谢我们为查清真相所做的努力,我们一定要彻底解决问题,还提醒我们“为了黎巴嫩”,千万要把罪犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外层, 外层大气, 外层空间, 外层空间的, 外层焰, 外曾祖父, 外曾祖母, 外差, 外场, 外出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Aunque sea la espalda -suplicó el forastero.

" 嗨,哪怕光给擦擦背也好," 陌生人恳求

评价该例句:好评差评指正
他的灵魂 El pescador y su alma

Te ruego que me la compres, pues estoy cansado de ella.

“我恳求把它从我身上买去吧,因为我已经讨厌它了。

评价该例句:好评差评指正
他的灵魂 El pescador y su alma

Y su alma le suplicó que se marchase, pero él no quiso: tan grande era su amor.

他的灵魂又恳求他离开,但是他不肯,他的爱太深了。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特科尔塔迪略

Y, como no acababa de entender lo que le decía, hacía que le replicase la razón dos y tres veces.

由于他不大明白他说的什么,就恳求他重讲了两三遍。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si por casualidad pasan por allí, no se apresuren, se los ruego, y deténganse un poco, precisamente bajo la estrella.

们若有机会经过那里,我恳求们,不要匆匆离去,在颗星下守候片刻。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero es que ella quiere verme —rogó Ana—.

“但她想见我,”安娜恳求道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La tabernera, una diosa llamada Shiduri, le imploró a Gilgamesh que abandonara su búsqueda.

酒馆老板,一位名叫希杜丽的女神,恳求吉尔伽美什放弃他的追求。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–No me haga esto, doctor -le imploró--.

“不要样对我,医生,”她恳求道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si tú fueras capaz de dejar de llorar, yo también podría hacerlo —dijo Ana, implorante—.

“如果能停止哭泣,我也能。”安娜恳求道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No hables de tu partida esta noche —rogó Diana—.

“今晚不要的离开,”戴安娜恳求道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando supo después que la educación superior solo era para hombres, le rogó a su madre que la dejara asistir disfrazada.

她得知更高级的教育只对男性开放时,她恳求母亲让她女扮男装上学。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le rogaron al capitán que los dejase subir a bordo aunque solo fuese para colgarlos inmediatamente.

他们恳求船长让他们上船,哪怕只是立即绞死他们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

(a lo menos, yo te lo suplico de mi parte), que, dejando de abrasar estos papeles, me dejes llevar algunos dellos.

至少我以个人的名义恳求,不要烧掉些手稿,让我带走一部分吧。”

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Ese venga está con ánimo de súplica, con por favor, te lo suplico, ayúdame, venga, ayúdame.

那是带着恳求的心情来的,用拜托,我求求,帮助我,来,帮助我。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Por fin, para librarse de trasnochar, le rogó que fuera con alguna señora conocida, que pudiese acompañarla cuando acabase la función.

因此,他恳求她请一位她认识的太太陪她去看戏,只要能送她回来就成。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana tenía la sensación de que ella no hubiera podido resistir el ruego de Gilbert.

戴安娜有种感觉,她无法抗拒吉尔伯特的恳求

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Atkins cayó de rodillas y le suplicó al capitán que intercediese por él ante el gobernador.

阿特金斯跪倒在地,恳求船长向他向州长求情。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Agamenón, humilla al anciano sacerdote provocando que éste le implore al dios Apolo y castigue a Agamenón por su soberbia.

阿伽门农羞辱了老祭司,迫使他恳求阿波罗神惩罚阿伽门农的骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego volvió junto a Marilla y fijó en ésta sus ojos implorantes.

然后他回到玛丽拉身边,用恳求的目光盯着她。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda, mordida por la envidia, terminó por aceptar el prodigio, y durante mucho tiempo siguió rogando a Dios que le devolviera las sábanas.

菲兰达满怀嫉妒,最终承认了个奇迹,很长时间都在恳求上帝送回她的床单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外电, 外毒素, 外耳, 外翻, 外分泌, 外敷, 外敷药, 外敷药物, 外感, 外港,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接