有奖纠错
| 划词

La amenaza del terrorismo biológico es distinta de la del terrorismo nuclear.

生物威胁不同于核威胁。

评价该例句:好评差评指正

No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.

打击斗争不能脱离

评价该例句:好评差评指正

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是理由,但却是

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言人强调必须处理根源和造

评价该例句:好评差评指正

Medidas para prevenir la financiación del terrorismo.

防止资助措施。

评价该例句:好评差评指正

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理根源。

评价该例句:好评差评指正

El tercero es el terrorismo en todos sus aspectos.

第三是一切方面。

评价该例句:好评差评指正

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是,而只是那些想宣告无罪一种借口。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.

我们必须找到并且处理根源。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar está la formulación de una estrategia integral para luchar contra el terrorismo.

首先是制定打击全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际左膀右臂。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Salomón condenan el terrorismo en todas sus formas.

所罗门群岛谴责所有形式。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.

针对意识形态层面威胁工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.

塞舌尔坚决支持通过关于全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más nos reunimos a la sombra del terrorismo.

我们再一次在阴影之下开会。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.

表现和起必须同时得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania participa activamente en la lucha contra el terrorismo.

乌克兰积极参加了打击战斗。

评价该例句:好评差评指正

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除法则。

评价该例句:好评差评指正

No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.

国际上并未就定义达一致。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.

任何国家随时都会受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镜片, 镜台, 镜头, 镜匣, 镜像, 镜子, 迥然, 迥然不同的, 炯炯, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.

恐怖主义受害者证明了民主尊严。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La administración Trump decidió incluir al país en la lista de patrocinadores del terrorismo.

特朗普政府决定将该国列入支持恐怖主义名单。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" La admiración por el terrorismo de Hamás metida dentro del Consejo de Ministros" .

“对恐怖主义钦佩被纳入部长会议。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ghazali recuerda su trabajo como jueza especializada en terrorismo durante la república islámica.

安萨里 (Ghazali) 回忆起她在伊兰共和国期间作为一名专门从事恐怖主义案件法官工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Israel ejecuta estas demoliciones como represalia contra los acusados de terrorismo y sus familias.

以色列进行这些拆除活动是为了报复那些被控犯有恐怖主义行为人及其家人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sr.Presidente: la Argentina condena al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

阿根廷谴责一切形式和表现下恐怖主义

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Es total se han ido 8 de los 12 imputados por terrorismo.

总共 12 名被控犯有恐怖主义人中有 8 人已经离开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

El Tribunal Supremo archiva el caso Tsunami que investigaba a Carles Puigdemont por terrorismo.

最高法院存档了调·普伊格德蒙特恐怖主义行为海啸案件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Alegria porque queda en nada una acusación por terrorismo que veía, dice, delirante.

他很高兴,因为他认为对恐怖主义控是妄想,但最终毫无结果。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La prosperidad y paz eran envidiadas por sus vecinos, algunos rehenes del narcotráfico o del terrorismo de Estado.

繁荣与和平受到邻国、一些贩毒或国家恐怖主义人质羡慕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" Memoria, dignidad y justicia con las víctimas del terrorismo" .

恐怖主义受害者记忆、尊严和正义”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

8 de los 12 imputados por terrorismo en la causa del Tsunami han salido de España.

海啸案件中被控犯有恐怖主义 12 人中有 8 人已离开西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hasta ahora su uso en Europa por parte de las autoridades es excepcional, para investigar terrorismo.

到目前为止,当局在欧洲使用它来调恐怖主义是例外

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La presidenta de la Comisión Europea, Ursula Von der Leyen lo califica de terrorismo más despreciable.

欧盟委员会主席乌苏拉·冯德莱恩将其描述为最卑鄙恐怖主义

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ya son 8 los imputados por terrorismo en el caso Tsunami que se han ido de España.

目前已有8名在海啸案件中被控犯有恐怖主义人已离开西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Por último, este martes tiene lugar un debate público sobre el combate al terrorismo en el Consejo de Seguridad.

最后,本周二将在安全理事会举行一场关于打击恐怖主义公开辩论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

" Lo hicimos en nombre de la lucha contra el terrorismo, pero no conseguimos información de inteligencia útil" , denuncia.

“我们以打击恐怖主义名义这样做,但我们没有得到有用情报信息, ”他谴责道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

No condeno el golpe de Estado porque creo que los militares tienen un interés especial en luchar contra el terrorismo, dice este hombre.

这位人士表示, 我不谴责政变, 因为我相信军队对打击恐怖主义有着特殊兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Va a perjudicar a personas que ya se encuentran en situaciones de vulnerabilidades, saben que arrojan errores, las puede tachar, por ejemplo, como posibles sospechosas de actos terroristas.

- 它会伤害那些已经处于脆弱状态人,他们知道他们正在抛出错误, 他们可能被贴上标签,例如,可能是恐怖主义行为嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Camilo José Cela, autor de La familia de Pascual Duarte, inaugura un nuevo estilo literario llamado tremendismo, en el que se deforma la realidad al destacar lo más desagradable.

米洛·何塞·塞拉是《帕·杜阿特一家》作者,开创了一种被称为“恐怖主义新文学风格,其中现实被歪曲变形,突出其令人不快一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


九百, 九边形, 九边形的, 九点正, 九分之一, 九分之一的, 九九表, 九九归一, 九牛二虎之力, 九牛一毛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接