有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional y las Naciones Unidas deberían seguir denunciando y condenando rotundamente esas violaciones y ataques, que son actos cobardes e inadmisibles.

际社会和联继续痛并强烈谴此类侵害和攻击行它们是怯懦和不可接受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje, concertante, concertar, concertina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

La memoria de Abulcásim era un espejo de íntimas cobardías.

阿布卡西姆记忆只反映了隐秘怯懦

评价该例句:好评差评指正
小银和

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在它们回忆里就不会存在由于罪过,怯懦卤莽而留下悲哀。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Alguna vez temí que nos defraudaran la cobardía de Inglaterra y de Rusia.

担心英国和俄罗斯怯懦会使们失望。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Lo importante es que rija la violencia, no las serviles timideces cristianas.

重要是让暴力占位,不能让基督徒奴颜媚骨怯懦得势。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

En vano me repetí que un hombre acosado por un acto de cobardía es más complejo y más interesante que un hombre meramente animoso.

一再说服自己,一个被怯懦行为困扰人要比一个单纯勇敢的人复杂得多、有趣得多,但无济于事。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Argüí (no menos sofísticamente) que mi felicidad cobarde probaba que yo era hombre capaz de llevar a buen término la aventura. De esa debilidad saqué fuerzas que no me abandonaron.

不无诡辩想,怯懦顺利证明能完成冒险事业。怯懦中汲取了在关键刻没有抛弃 力量。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Allaby, en Londres, revisó números atrasados del Times; comprobó la verdad de la rebelión y de una subsiguiente derrota del Bojarí y de su visir, que tenía fama de cobarde.

阿拉比在伦敦查阅了旧《泰晤士报》,证实确有造反报道,波哈里和他以怯懦出名大臣确实出逃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conchabo, conchado, conchal, conchavar, conchavo, conchero, conchífero, conchil, conchitis, concho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接