Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.
儿童的呼声倾听,他的看法以虑。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我的言辞辅之以相应的行动。
Debemos prestar atención a la vida del pueblo.
我关心人民的生活。
Tenemos que cambiar del tema de la conversación .
我更换谈话的主题。
Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.
建设和平战略的设计适应具体的冲突。
El momento y el formato son consideraciones fundamentales.
时机和形式是虑的因素。
Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.
人道主义行动的原则指导我的努力。
Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每人承担自己的行为的后果.
Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
把问题的两个以区别。
La Conferencia de Desarme ha identificado ya temas clave que debe abordar.
裁谈会已经确定了处理的关键议题。
Por ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我的行动比我的言词更响亮。
Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.
我每个人都明白自己的责任.
Creo que hay que aceptar la diversidad de razas.
我认为我接受种族的多样性。
La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.
那个受害者进行紧急的手术 。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
强调的是,配偶双应分担家庭职责。
Tenemos que aceptar el hecho de que hemos fracasado.
我对的事实是,我已经失败了。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正做的就是要改变对这种工作的心态。
Los desafíos que debemos enfrentar para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio son enormes.
为实现千年发展目标而应对的挑战是重大的。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个完成的重要工作就是边界线的划定。
Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我打破裁谈会的僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se había convertido en una especie de ritual.
已经成为了一种每日的仪式。
Para cortar recto recto, aunque no es necesario.
为了笔直的切割,尽管这不是的。
Ahora ya no, pero bueno, en ese momento era obligatorio.
但是现在不了,那个时候从军是的。
¿Seguro que necesitamos todo lo que va ahí dentro?
你确定我们带的东西是都的吗?
Es algo que aquí hay que hacerlo o si no.
这是做的事情。
Esto quiere decir que los artículos que acompañan este sustantivo, deben ir en femenino.
这意味着配合这个名词的冠词是阴的。
El sabor tan fresco que aporta este ingrediente a mí me encanta, por eso no puede faltar.
我喜欢它的清新味道,所以它是的。
10 platos típicos de Venezuela que debes probar.
来委内瑞拉尝试的10道特色菜。
Mezclaré a incorporar para después añadir un poco de pimienta negra molida, que no puede faltar.
将它们搅拌均匀,之后加入少许黑胡椒,这一步是的。
Tengo que ahorrar ahora toda mi fuerza.
我眼下存所有的精力。
Shakespeare es un referente obligatorio cuando se trata el tema de literatura universal.
说到世界文学,莎士比亚是一个提到的名字。
No digo como ilegal, yo digo en los sitios que los coches tienen que parar.
我不是在说闯红灯,而是在汽车停下的地方。
Tuvo que remontar los afluentes de la memoria.
他沿阗记忆的支流而上。
Esto es una aclaración que hay que hacer.
这一点是要澄清的。
Tendremos que dar la respuesta clásica de emergencia.
我们做出经典的应急反应。
Al día siguiente tengo que hacer el doble.
第二天我做双倍的事情。
El producto debe cumplir los más altos estándares de calidad.
该产品符合最高的质量标准。
Por fin he comprendido por qué me dijo que el campo tenía que ser más grande.
我终於知道田地宽阔的理由了。
Lo que se tiene que comunicar se reduce a la esencia misma.
被传达的东西被精简为其本质。
Camaradas, toda gran causa debe contar con la dirección de un partido fuerte.
同志们!伟大的事业有坚强的党来领导。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释