有奖纠错
| 划词

Sus palabras, que tuvieron fuerza suficiente para derrumbar las paredes del odio y la intolerancia, deberían permanecer por siempre en nuestra memoria.

言辞永远具有恨和宽容力量,应该永远铭记心头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忏悔, 忏悔的, 忏悔节, 忏悔牧师, 颤动, 颤动的, 颤动的东西, 颤动性的, 颤抖, 颤抖的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El corazón me dio un salto.

我不禁心头一动。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se le encogió el corazón y se le enturbió la mente.

他顿时心头发凉,头脑发晕。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Y entonces, tan súbita como la luz de una estrella fija, me llegó la respuesta.

着,恒星光芒似的答案使我心头倏地一亮。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El corazón empezó a latirle con una furia cada vez más desatada.

一股从未有过的冲天怒火涌上罗辑的心头

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

De pronto sentí que estaba allí, y de mí se apoderó la alegría, una alegría loca.

突然,我感到它就在那里,于是一阵喜悦,一阵狂喜涌上心头

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小

El bistró y el vino barato lo probaban, y esos ojos donde brillaba una fiebre que no era del cuerpo.

证明这一点的,是小餐馆和廉价的葡萄酒,还有那双闪烁出心头燥热的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero el ruiseñor ya no podía contestar. Estaba muerto sobre la crecida hierba, con una espina clavada en el corazón.

然而夜莺也不能回答,她已躺在乱草丛中死去,那尖刺还插在她的心头

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Pero la culpa aún pesaba sobre mí.

但罪恶感依旧压在我心头

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Y, con ello, Haw volvió a experimentar el temor al fracaso y se desvaneció su esperanza de encontrar Queso Nuevo.

听哼哼这么一,失败的恐惧感又袭上了唧唧的心头,他的那点发现新奶酪的希望有逐渐消退了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando ella dijo esas cosas algo surgió en mí y me hizo saltar.

当她这些话时,有一种感觉涌上心头,让我跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, el enigma concreto que me atareaba me inquietó menos que el enigma genérico de una sentencia escrita por un dios.

盘踞我心头的具体的谜逐渐失去了它的困扰我的是写的一句话的共性的谜。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y en cuanto articuló sin voz aquella palabra mágica, un número infinito de pequeñas asociaciones y recuerdos se precipitaron sobre él.

当他无声地出那个奇的词时,无数的小联想和记忆涌上心头

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar de la satisfacción por haber encontrado alguna referencia sobre la que trabajar, ésta pronto se vio enturbiada por una sensación de inquietud.

虽然找到这些能帮助开展工作的参考词让我又惊又喜,但很快另一种不安又袭上心头

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

De pronto, al impulso de una corazonada, Guillermo Cano lo alcanzó en las escaleras, aceptó el trato, y me lo puso en las manos.

突然,吉列尔莫·卡诺心头灵光闪动,在楼梯那里又追上了他,受了他的条件,把他交到我的手中。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mientras intentaba diluir el mal sabor de boca del encuentro, me dispuse a restablecer el orden de los objetos que la presencia de Rosalinda había alterado.

刚才的见面带来的烦恼在心头挥之不去,于是我开始收拾罗萨琳达来了以后动过的东西。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y con mucha, muchísima más frecuencia de lo deseable, el recuerdo de Ramiro me asaltaba de forma inesperada y me clavaba con furia un rejonazo en las entrañas.

虽然根本不愿意想起,拉米罗的影子还是常常会突如其来地浮上心头,让我的内心像被针猛地扎了一下。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y tan pronto como pensó de ese modo se dispararon de nuevo su rencor y sus dolores físicos, y con ellos la conciencia del fin próximo e ineludible.

他一想到这点,心头就冒起一阵愤恨,随着愤恨又感觉到肉体上的痛苦,同时意识到不可避免的临近的死亡。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Todo estaba oscuro, mudo e inmóvil; ni un soplo de brisa, ni una estrella, montañas de nubes que no se veían, pero que pesaban muchísimo sobre mi alma.

只见一片漆黑,一片死寂,没有一点动静,也没有一丝风、一颗星星,厚厚的云全然不见,可是它却重重地、重重地压在我的心头

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Había descargado uno de los dos secretos que durante quince días habían pesado sobre su alma, y sabía que Jane la escucharía siempre de buen grado cuando quisiese hablar de ello.

两星期来,这两件密心思一直压在她的心头,如今总算放下了一块大石头,她相信以后要是谈起这两件事来,不论其中哪一件,吉英都会愿意听。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy apenas escuchó esta última parte de su discurso, pero la alusión a su amigo pareció impresionarle mucho, y con una grave expresión dirigió la mirada hacia Bingley y Jane que bailaban juntos.

后半段话达西几乎没有听见。可是威廉爵士提起他那位朋友,却不免叫他心头大受震动,于是他一本正经地去望着那正在跳舞的彬格莱和吉英。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


常客, 常客/正式队员, 常例, 常年, 常年积雪, 常青, 常青树, 常情, 常去, 常人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接