Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.
他是当最著名作家之一。
En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.
在那座房子里有一个当绘画展览.
Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.
卡门是一个狂热国家当烈士。
Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.
我认识一位当西班牙最优秀画家之一。
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
恐怖主义已成为当一个祸害。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困进一步重,成为当一个祸害。
La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.
《宪章》包含我们处理当威胁所需所有条款。
Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.
让我们努联合国,应付当战。
Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.
只有一个有效运作联合国系统才能应付当战。
No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.
非洲无疑是受当世界悬殊差别影响最大区域。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带自然条件有利于持续农业生产和当经济作物生长。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映当地理政治现实。
Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.
在这种情况下,我们注意到法院在当国际法逐步发展方面所开展工作。
Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.
我们现在应该立即开展集体努,迅速制止这一当祸患。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是当西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.
该公司离心机将采用一些当工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。
Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.
我在开始时提到,有必要使联合国符合当现实。
Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.
昨天和今天明显特点,就是当和未来一人踊跃出现在大会堂中。
El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.
“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上当艺术领域最有实际意义国际项目。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大联合国组织解决当最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sí, pero al mismo tiempo soy doctorando en “España e Hispanoamérica contemporáneas”.
是的,同时也攻读当代西班牙与当代拉丁美洲的博士学位。
A ellos les interesa el arte contemporáneo.
他们对当代艺术感兴趣。
¿Conoces alguna otra obra de actualidad que presente referencias mitológicas?
你还知道哪些涉及神话的当代作品呢?
Siempre me dices que quieres pedir unas novelas contemporáneas.
总是听你说你想要借些当代的小说。
Aún siguen sorprendiendo ciertos parecidos con la realidad actual de muchas sociedades.
它和许多当代的社会现实都存些惊人的相似之处。
Otro aporte curioso al mexicano moderno tiene un origen en Asia, más concretamente en Filipinas.
当代墨西哥人的另个奇特来源是亚洲,更准确地说,是菲律宾。
Ahora Penélope Cruz, Banderas, pero son contemporáneos.
现是佩内洛普·克鲁兹,安东尼奥·班德拉斯。但他们是当代的。
El pueblo chino de hoy tiene la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todo tipo de desafíos.
当代中国人民有战胜任何挑战的坚定意志和能力。
Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.
但们不懈奋斗、与时俱进,用勤劳、勇敢、写着当代中国发展进步的故事。
Repasar los nombres de quienes lo han obtenido es en sí mismo la historia contemporánea de la literatura iberoamericana.
回顾获奖者的名字,就是回顾伊比利亚美洲文学的当代史。
En la actualidad, todos los que tengan acceso a internet, pueden ser tanto consumidores como productores de mensajes.
当代社会,所有能够接触到网络的人,都能成为信息的消费者和生产者。
Si viajamos a tiempos contemporáneos, es inevitable que vencemos en una referencia de la industria de Disney, Ariel.
如果们穿越到当代,们不可避免地会遇到迪士尼产业的参照物——爱丽儿。
Camaradas: la construcion de la civilización ecológica es una acción tan meritoria en el presente como beneficiosa para el futuro.
同志们!生态文明建设功当代、利千秋。
¿Pero qué han demostrado los estudios contemporáneos sobre los beneficios de esta antigua tradición?
但当代研究表明了这古老传统的好处是什么?
Hemos pasado del sudapoyismo como filosofía contemporánea a Manrique.
们已经从作为当代哲学的苏达波伊主义转向曼里克哲学。
Y además, gobernantes intelectuales, frikis, consiguen traer a los mejores artistas del momento.
更重要的是,知识分子、极客统治者设法引进当代最优秀的艺术家。
Y creo que aprendí inglés para leer a Faulkner porque digamos, creo que es uno de los grandes escritores contemporáneos.
认为学习英语是为了阅读福克纳的作品,因为觉得他是最伟大的当代作家之。
Gabiel García Márquez, el Premio Nobel de Literatura de 1982, se cuenta entre uno de los más conocidos escritores contemporáneos.
加夫列尔 加西亚 马尔克斯,1982年诺贝尔文学奖得主,是最著名的当代小说家之。
Tabakalera es un centro contemporáneo de arte y cultura, ubicado en una antigua fábrica de tabaco.
塔巴卡莱拉 (Tabakalera) 是座当代艺术和文化中心,位于座前烟草工厂内。
En el séptimo lugar, Caixaforum, que tiene unidades en las principales ciudades de España, incluyendo Barcelona, Madrid, Sevilla y Zaragoza.
第七名,Caixa银行广场当代艺术馆,它西班牙的主要城市都有分部,包括巴塞罗那、马德里、塞维利亚和萨拉戈萨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释