Los países deben intercambiar entre sí sus experiencias y deben establecerse programas de colaboración.
交流国家经验,制定伙伴关系规划。
Esos principios no deberían cuestionarse, sino protegerse y defenderse.
这些原则不受到挑战,而得到保护和支持。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究作涉及前的情况,研究结果在国内广为传播。
Todos los problemas de la vida cotidiana de las masas requieren nuestra atención.
群众日常生活中的一切我们都关心.
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员和熟练人有相同的资.
Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺为千千万万劳动人民服务。
Asimismo, deberían tratar de fortalecer los mecanismos de coordinación establecidos, en lugar de ignorarlos.
他们也设方加强业已建立的协调机制,而不绕过它们。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 消灭大国沙文主义。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们以适的方式,分清轻重缓急逐个解决那些。
La cuestión de la no proliferación se debe abordar de forma integral.
全面处理不扩散。
Por consiguiente, es discriminatorio y los partidos políticos deben pues combatir esas prácticas.
所以政党反对这些观念。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议保留这些词语。
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
推广此类作中的经验。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相的同时确定责任。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还加强遵守条约的措施。
La escala de prorrateo debe ser justa y equitativa.
分摊比额表公平、平等。
La comunidad mundial debería proporcionar una respuesta coordinada.
国际社会做出一致的回。
La declaración debe leerse junto con ese mensaje.
结合这项电函阅读本次发言。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会支持这样的举措。
La tesis extrajurídica debería dejarse de lado.
不理会法律之外的理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ser diferente es algo que tendría que ser mucho más valorado, incluso.
差异应当更加受到重视。
Por eso estaría muy bien que hicieses algo por mí en cambio.
因此你应当为我做些事作为回报。
Eso es digno, y es como deben ser las cosas.
这是很尊严的,而且应当是这样。
Deberá aprender a encontrar comida en las épocas más duras.
它应当学会在最艰难的时节里找到物。
Por tanto, las personas y las familias deben ser nuestra preocupación fundamental.
因此,个人家庭应当是我们的首要关注点。
Debemos limpiarnos a diario con productos indicados para nuestro tipo de piel.
我们应当每天都用适合己肤质的产品进行清洁。
Recuperamos las riendas de nuestro tiempo y ahora sí nos merecemos aprovecharlo.
我们夺回了时间的缰绳,现在我们应当充分利用它。
No te la pierdas, ya que es un clásico que todos deberían leer.
别错过这本小说,因为这是一部人人都应当阅读的经典佳作。
Debemos consumir con moderación frituras, lácteos, bollería, harinas refinadas o golosinas.
我们应当适量用油炸品、乳制品、面点、精制面粉。
Por eso, nuestra primera acción será donar muebles para el estudio a hogables vulnerables.
所以,我们应当行动起来,向贫困家庭捐献用于学习的家具。
Solamente porque siempre que me habla diariamente a como debo de ser mejor humano.
只是因为圣经每天都会告诉我,我应当如何成为一个更好的人。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面对这样的挑战,我们应当恢复平的治理。
Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.
激发我们超越精神的人,我们应当为之豪的人。
La diversidad hay que celebrarla porque si tú fueras igual que yo, pues vaya rollo.
应当赞美多样性,因为如果你我是一样的,那就太无聊了。
La tierra debe estar sana como nosotros para que siga viviendo y fortaleciéndonos a nosotros.
大地应当我们一样保持健康,这样才能继续繁衍生息,使我们更强大。
Entonces, en líneas generales, nuestro discurso, el léxico que utilizamos debe ser algo homogéneo.
所以一般来说,我们的谈、我们所使用的词汇应当是具有同质性的。
En resolución, ¡viva la andante caballería sobre cuantas cosas hoy viven en la tierra!
一句,游侠骑士道应当比世界上的所有一切都更永久地存在下去!”
Hay que traer el ferrocarril -dijo.
" 应当敷设铁路," 奥雷连诺·特里斯特说。
Es la sociedad toda la que debe dialogar sobre cómo no matarnos y sobre cómo progresar.
整个社会应当讨论该如何不再互相残杀,如何取得进步。
Hay que decir con historias de amor, convencionales, historias de una mayoría.
应当说是传统的爱情事,大多数人的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释