Parece duplicar las actividades de los órganos subsidiarios, o agregarles escaso valor.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Sin embargo, la proliferación de este tipo de asociaciones en los últimos tiempos, con frecuencia en forma paralela con las actividades que ya realizan los donantes a nivel nacional, puede generar una falta de coordinación y la duplicación de esfuerzos, o exacerbar estos problemas y disminuir la responsabilidad nacional.
但是最近往往在开展国家一级有助活动同时这种伙伴关系迅速增加事实可能造成协调不足、叠床架屋国家自主权削弱等情况或使这种情况更为恶化。
No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.
但由于全球环境基在某种程度上同时也帮助查清安排项目共同筹,因此,如不明确界定各自角色责任,单独协调机制加上全球环境基,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。
Si bien la Unión Europea apoya la labor de la Secretaría para asegurar un enfoque más integrado, se pregunta por qué la estructura de la UNMIS difiere tanto de la de otras misiones de mantenimiento de la paz y si dicha diferencia contribuirá a mejorar la cooperación sobre el terreno sin añadir nuevos niveles de administración ni duplicar el trabajo de las organizaciones humanitarias.
欧洲联盟支持秘书处确保一个更加综合方法努力,他不知道为什么联苏特派团结构同其他维持平特派团有那么大差别,以及是否那种差别将加强地面上活动,而不会叠床架屋,重叠了人道主义组织工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cerámica, el cristal del retrato y la pantalla del quinqué se hicieron añicos tan pronto chocaron contra las baldosas, y el estrépito provocó que, en los cuartos vecinos, los somieres comenzaran a crujir al romperse el sueño de los huéspedes.
陶瓷、相框上的玻璃和煤油灯的灯罩全都在地砖上摔稀烂。这声巨响惊扰了房客的美梦,邻近几个房间的床架吱嘎作响。