有奖纠错
| 划词

Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.

信徒们在宗教护所里寻找安慰。

评价该例句:好评差评指正

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述护所的程序也同样简单。

评价该例句:好评差评指正

Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.

所有居住在护所的受害者都可以自动获得临时签证。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.

第二阶段为妇女及其孩子提供14个护所

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,护所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

评价该例句:好评差评指正

El refugio está recientemente casi lleno.

护所最近几乎已经满员。

评价该例句:好评差评指正

Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.

住房 —— 不住在护所的受害者收容在许多不同的地方。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirá investigando en el campo de la demanda y la oferta de refugios para mujeres.

将对妇女护所的供需情况进行进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

¿Mantiene el Estado refugios y centros de rehabilitación para las víctimas de la trata de personas?

是否为贩运的受害者开办了护所康复中心?

评价该例句:好评差评指正

También hay que acabar eficazmente con las fuentes de financiación, adiestramiento y refugio de los insurgentes.

叛乱分子的供资、培护所问题也必须加以有效处理。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las mujeres que se encuentran en los refugios para mujeres provienen de grupos étnicos minoritarios.

妇女护所中的有些妇女来自少数民族群体。

评价该例句:好评差评指正

Por norma, la permanencia máxima es de seis meses, aunque se puede prorrogar a un año.

作为规定,在护所里最长可以待6个月,虽然居住期限可以延长至一年。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ACNUR no tiene una responsabilidad primordial respecto del grupo de alojamientos en el Pakistán.

例如,难民专员办事处对巴基斯坦境内的护所并不负主要责任。

评价该例句:好评差评指正

El elemento más importante en la prevención y la erradicación del terrorismo es denegar refugio a los terroristas.

防止根除恐怖主义的关键在于拒绝为恐怖分子提供护所

评价该例句:好评差评指正

Si bien el refugio está bajo la responsabilidad y supervisión del Ministerio de Asuntos Sociales, está administrado por una ONG.

护所由社事务部负责监督,并由一个非政府组织经管。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los recursos y la financiación, los gastos de funcionamiento de los albergues para adultos sin hogar siguen aumentando.

即使利用这种在资源资金方面的协作,本省有关无家可归成年人护所的运作支出仍继续增长。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería también aumentar el número de refugios y otros medios de protección a las víctimas en todo el país.

缔约国还应在全国增设保护受害者的护所其他措施。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron reparaciones en las viviendas existentes y se terminaron otras nuevas al amparo del Programa de mejora de los albergues.

此外,还根据护所增强方案完成了现有单元新单元的修缮。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de proporcionar refugio a las víctimas de violencia en el hogar o de carácter sexual recae en las autoridades municipales.

为家庭暴力或性暴力受害者提供护所的责任由地方主管当局承担。

评价该例句:好评差评指正

Estos 17 centros ofrecen más de 2.100 camas o plazas para las personas sin hogar y las personas que tienen dificultades para encontrar alojamiento.

这17个护所为无家可归者难找住处者提供了2 100多张床铺/床垫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


席卷而逃, 席面, 席棚, 席位, 席子, , 袭击, 袭击的, 袭击者, 袭取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Esta irrepetible arquitectura donde las viviendas se fusionan con el entorno se conoce como abrigo bajo rocas.

这种房屋与周围岩石融为一体的独特建筑被称为“巨石下的庇护所”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero el asilo fue lo peor.

庇护所是最糟糕的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tras mi llegada a Sidi Mandri y la noche de la tormenta, mi casa se convirtió también en un refugio permanente para él.

到了西迪曼德利,自那个暴风雨之夜以后,我家也成了的固定庇护所之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Del lado chileno, existe un camino asfaltado para llegar más cerca y hay varios refugios de montaña cercanos, pero la ascensión es más dificultosa.

在智利一侧,有一条铺设好的公路可以到达,附近有几个山地庇护所,但上山比较困难。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第五册

Podrían comer y beber, y, cuando adultos, se aparearían, y presumiblemente encontrarían abrigo, ya que éstas serían respuestas directas a impulsos biológicos básicos.

它们可以吃喝, 成年后可以交配,并可能找到庇护所,因为这些是对基本生物驱动的直接应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

" Prevenir y eliminar los refugios terroristas requiere un enfoque multisectorial que relacione todas las estrategias con fuertes elementos legales y operacionales" , dijo.

“防止和消除恐怖分子庇护所需要采取多部门方法,将所有战略与强大的法律和操作要素联系,”说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al parecer también es instintiva la búsqueda de refugio cuando el clima es adverso, el sobresalto que nos provocan los ruidos fuertes y otras conductas más.

显然,天气恶劣时寻找庇护所、大声喧哗引的震惊等行为也是本能的。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第四册

Y siguiendo ese impulso, de rodillas y a la luz del fuego, pintaron en un tiempo indefinido, con ocre, carbón y grasas animales, las paredes de su refugio.

在灵感的推动下,先祖们跪在地上,就着微弱的火光,在尚未确定的时间里用赭石、煤炭和动物脂肪在庇护所的墙壁上作画。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

El marqués no se repuso jamás. Tantaleando en el tremedal de la memoria buscó un refugio contra el terror, y sólo encontró el recuerdo de Bernarda enaltecido por la soledad.

侯爵再也振作不在记忆的沼泽里挖掘, 寻找抗拒恐惧的庇护所, 只找到对贝尔纳达的回忆。对她的回忆, 由于的孤独处境而格外令其注目。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La relatora está visitando Uruguay por invitación del Gobierno y mantendrá conversaciones con las autoridades y organizaciones de la sociedad civil, además de centros de acogida de menores y comunidades locales.

报告员是应乌拉圭政府邀请访问乌拉圭,并将与当局和民间社会组织以及未成年人庇护所和当地社区进行对话。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El Refugio es una asociación sin ánimo de lucro y lo que hace es denunciar el abandono, rescatar animales abandonados y luego también campañas para intentar mover conciencias y que no haya maltrato.

庇护所”是一个非盈利性机构,任务是消除弃养,救助被弃养的动物,还会举办活动,改变人们的观念,消除动物虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

La iniciativa de UNICEF permitirá abrir 326 escuelas públicas que no están siendo utilizadas como refugios, con el fin de garantizar que los niños en edad escolar tengan acceso a la educación.

联合国儿童基金会倡议将开设326所未被用作庇护所的公立学校,以保证学龄儿童接受教育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

En el Líbano, UNICEF está apoyando al Ministerio de Educación para conseguir que unos 387.000 niños, incluidos los que viven en refugios y en comunidades afectadas por la guerra, vuelvan gradualmente a las clases a partir de esta semana.

在黎巴嫩, 联合国儿童基金会正在支持教育部从本周开始逐步让约 387,000 名儿童重返学校,其中包括生活在庇护所和受战争影响社区的儿童。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los bosques no suelen ser considerados como hábitat de tiburones, pero los bosques marinos cubren una área aproximada de 4,2 millones de kilómetros cuadrados en todo el planeta y proveen alimento y refugio a 35% de los tiburones del mundo.

森林通常不被视为鲨鱼栖息地,但海洋森林在全球范围内覆盖面积约420万平方公里, 为世界上35%的鲨鱼提供食物和庇护所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洗煤, 洗面奶, 洗牌, 洗片, 洗钱, 洗清, 洗去污点, 洗染店, 洗染工, 洗染工的妻子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接