有奖纠错
| 划词

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,公开赞扬·主席许多方面领导才能。

评价该例句:好评差评指正

También expreso a su predecesor, el Sr.

也向你·先生表达深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

愿借此机会向你——加蓬外交部长·先生表达深切钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.

昨天,大会第五十九届会议主席干练地编写实质性结论文件获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.

相信,你将继承你·先生留下出色遗产。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.

自那以来,主席干练领导下,代表们一直就这次首脑会议成果文件进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,大会主席·先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones de esta Comisión son las que se explican en el párrafo 23 del informe inicial en relación con el artículo 2 del Pacto.

们已首份报告第23段(关于公约第二条部分)阐述平等机会委员会(以下简称“机会”)职能。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, permítaseme felicitar al Sr. Jean Ping, del Gabón, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones por su excelente labor.

与此同祝贺大会第五十九届会议主席、加蓬·先生出色工作。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos sinceramente a su predecesor, el Sr. Jean Ping, su actuación en el quincuagésimo noveno período de sesiones y sus esfuerzos incansables por guiar la preparación del documento final.

对你、加蓬·先生致以真诚感谢,感谢他对第五十九届会议指导以及他指导结果文件筹备工作不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

También deseo rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Jean Ping, por los incansables esfuerzos que realizó y por la manera en que guió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

也要对你·先生所做不懈努力及指导第五十九届会议方式表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Ping y su equipo de colaboradores han realizado esfuerzos incansables para lograr estos meritorios resultados, que no hubieran sido posibles sin la visión y el liderazgo del Secretario General, Sr. Kofi Annan.

主席和他团队坚持不懈地进行努力,促进取得这项值得争取结果,如果没有科菲·安南秘书长领导和远见,是不可能取得这些结果

评价该例句:好评差评指正

También quisiera trasmitir al Sr. Jean Ping, del Gabón, la gratitud de mi delegación por el modo remarcable en que dirigió los asuntos de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones.

还要转达国代表团感谢和赞赏加蓬·先生以杰出方式主持了大会第五十九届会议工作。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de documento final presentado para su aprobación en esta reunión plenaria de alto nivel es el fruto de un encomiable esfuerzo concertado bajo la orientación ejemplar y eficaz del Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping.

提交这次高级别会议批准结果文件草稿是第五十九届会议主席·先生阁下杰出有效指导下开展值得赞扬一致努力结果。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para dar las gracias al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Sr. Jean Ping, y a sus competentes facilitadores —así como a todos los que han participado en esta difícil labor— por sus grandes esfuerzos.

愿借此机会感谢大会第五十九届会议主席·先生、他干练助手们,以及所有从事这项艰巨工作人所作出巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Sr. Jean Ping, merece nuestro mayor elogio por haber hecho gala de liderazgo y ser el artífice de un documento final que refleja nuestras preocupaciones y aspiraciones de manera justa y manteniendo un equilibrio delicado.

大会第五十九届会议主席·先生领导以及起草结论文件值得们最高度赞扬,该文件以公平和有意平衡方法反映了关切和愿望。

评价该例句:好评差评指正

El liderazgo sabio y decisivo del Presidente Ping —en numerosas encrucijadas y con muchas elecciones difíciles, como sabemos— ha sido y será clave para el éxito de esa reunión sumamente importante que se celebrará en septiembre y que será seguida con gran interés por todos los pueblos del mundo.

主席英明和果断领导——正如们所知道那样,许多交叉路口作出许多困难选择就体现了这种领导——一直是、并且将是这一极为重要9月会议成功关键,世界各国人民将怀着极大兴趣注视这一会议。

评价该例句:好评差评指正

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

还要通过他转达国代表团对卸主席、加蓬外长·先生衷心感谢,他同大会所有成员为解决担心和指导联合国未来方向作了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器, 电阻箱, 电钻, , 佃户, 佃农, 佃契,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los hombres cultos, los navegantes y comerciantes conocían perfectamente que la tierra no era plana.

知识分子、水手和商人们都非常清楚地球

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así nació la leyenda de que la gente en tiempos de Colón creía en una tierra plana.

于是哥伦布时代人们相信地球是传说诞

评价该例句:好评差评指正
揭秘线

Estas pueden ser planas para hacer papas fritas normales y onduladas para hacer papas fritas onduladas.

这些刀片可以是,用来做普通片,也可以是,用来做片。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

La gente del tiempo de Cristóbal Colón no creía que la Tierra era plana.

在克里斯托弗·哥伦布时代,人们相信地球是

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y este pobre cree que la tierra es plana.

这个可怜家伙认为地球是

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El resto del día lo pasó despotricando, y no hubo nada que pudiese consolarla o calmarla.

在那一整天里,她所谈大都是这两点。随便怎么也安慰她,随便怎么也气。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Y todo lo que apreciares será conforme al siclo del santuario: el siclo tiene veinte óbolos.

25 凡你所估定价银都要按着圣所,二十季拉为一舍客勒。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los últimos años han obtenido una gran repercusión algunos seguidores de la idea que indica que la superficie terrestre es plana.

近年来,一些地球表面是观点追随者很大影响。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

3 En cuanto al varón de veinte años hasta sesenta, tu estimación será cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario.

3 你估定,从二十岁到六十岁男人,要按圣所,估定价银五十舍客勒。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, una encuesta del Instituto Datafolha de 2019 reveló que el 7% de los brasileños creen que la Tierra es plana.

例如,Datafolha Institute 2019 年一项调查显示,7% 巴西人认为地球是

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Entonces, ¿de dónde salió la leyenda de que la gente del tiempo de Colón creía que la Tierra era plana y que Colón probó lo contrario?

那么,哥伦布时代人们相信地球是而哥伦布证明并非如此这一传说从何而来?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Como sabes, en los últimos tiempos hay una teoría que está muy en boga, que es aquella que defiende que la Tierra es plana.

大家知道, 最近有一个很流行理论,那就是地球是

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A algunos puede llamarnos la atención, ya que está muy arraigada la idea de que durante la Edad Media se creía que la Tierra era plana.

它可能会引起我们一些注意,因为这个想法根深蒂固, 在中世纪,人们相信地球是

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Aunque no era ocasión de risas ni de burlas, porque los inquisidores estaban muy afligidos, todavía se rieron y se burlaron algo de la vanidosa y ridícula pretensión del lego.

然而,虽然这并非疯话傻话,可宗教法庭法官们还是自主地笑话他,觉得这位信徒修士言语太切实际。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Estados Unidos, otra encuesta había mostrado un porcentaje que también parece alto: el 2% cree que la Tierra es plana y el 5% tiene dudas sobre si es esférica.

在美国,另一项调查显示比例似乎也很高:2% 人相信地球是,5% 人怀疑地球是否是球形

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Medio por cabeza, medio siclo, según el siclo del santuario, á todos los que pasaron por cuenta de edad de veinte años y arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.

26 凡过去归那些被数之人,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人。按圣所,每人出银半舍客勒,就是一比加。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, el cual fué oro de ofrenda, fué veintinueve talentos, y setecientos y treinta siclos, según el siclo del santuario.

24 为圣所一切工作使用所献金子,按圣所,有二十九他连得并七百三十舍客勒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Esto dará cualquiera que pasare por la cuenta, medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte óbolos: la mitad de un siclo será la ofrenda á Jehová.

13 凡过去归那些被数之人,每人要按圣所,拿银子半舍客勒,这半舍客勒是奉给耶和华礼物,一舍客勒是二十季拉。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Según este libro, la razón para no querer dar apoyo al viaje de Colón fue cien por ciento religiosa, por parte de religiosos que creían que la Tierra es plana y que usaban la Biblia para defender esta posición.

根据这本书,大家愿意支持哥伦布之旅原因完全是因为宗教,宗教人士相信地球是,他们用圣经来捍卫这一立场。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Todo el lujo y el barroquismo de la Mezquita se concentran en la zona de la maksura y el mihrab, destacando el juego de arcos lobulados y entrelazados decorados con ataurique, creando una característica red de rombos.

清真寺中所有奢华和巴洛克风格主要体现在壁龛上,突出体现在用石膏花叶装饰叶片状和编织状拱,创造出一种菱形网格风格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉, , 垫背, 垫付, 垫肩, 垫脚石, 垫款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接