有奖纠错
| 划词

Los aniversarios suscitan recuerdos del pasado y proyecciones para el futuro.

纪念活动使人回忆历史,展望来。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为回顾展望来提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Se ha completado la preparación del segundo informe Perspectivas del Medio Ambiente en África (AEO-2).

第二期《非洲环境展望报告》(AEO-2)的编制工作已告完成。

评价该例句:好评差评指正

World Vision considera muy preocupante la trata de mujeres y niñas y sigue abordando el problema.

世界展望组织关注贩运妇女和女童问题在继续对付该问题。

评价该例句:好评差评指正

Como pensamiento prospectivo, la prioridad de la comunidad internacional debe ser acordar un programa de trabajo.

展望来,制定一个工作计划应该成为国际社会的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.

今天,《联合国宪章》展望的有效多边主义比以往任何时候都更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望来,认真考虑这个提案的长处。

评价该例句:好评差评指正

El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.

讨论的主要问题是面对的挑战,和有必要展望一个化世界的远景。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto LADA también colabora con el PNUMA en la evaluación de las Perspectivas del medio ambiente mundial (GEO-4) y con Desertlink y MEDCOASTLAND.

旱地退化评估还与环境规划署合作参加了全球环境展望评估,另外还与Desertlink 以及Medcoastland进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad institucional de la OMC de gestionar efectivamente las negociaciones comerciales multilaterales influirá en las perspectivas y dirección del sistema comercial multilateral.

世贸组织有效管理多边贸易谈判的机构能力将影响到多边贸易体制的展望和方向。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de un municipio excepcional, que ha logrado la descentralización, entrega identidad e individualidad a las ciudades como bastiones de la autonomía.

超大的理念是权力下放的产物,已经赋予以属性和个性,使之为自主的堡垒,同样,专业人士面临的挑战是要了解人民当时的需要,把这种展望转变成可持续计划。

评价该例句:好评差评指正

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad celebra las medidas que las Naciones Unidas han adoptado con miras a lograr esos objetivos.

妇女和自联欢迎联合国为实现这一展望而采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

World Vision participó en el primer diálogo que tuvo lugar en Roma a fines de marzo; se mantuvieron otros a lo largo del año.

世界展望组织在3月底参加了在罗马的第一次对话;其他组织参加了全年的对话。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Económica para Europa (CEPE) destacó la importancia de incorporar la perspectiva del desarrollo sostenible en todas las actividades pertinentes de la CEPE.

欧洲经济委员会(欧洲经委会)强调指出,必须在欧洲经委会所有有关活动中纳入对可持续发展的展望

评价该例句:好评差评指正

En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.

明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望来”的国际会议。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda quincena de mayo, el PMA y World Vision distribuyeron alimentos a 4.500 personas, y se prevé que pronto se suministrarán artículos no alimentarios.

粮食计划署和世界展望国际组织在5月下半月为4 500人提供了食物,不久将为其提供其他物品。

评价该例句:好评差评指正

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

评价该例句:好评差评指正

Es en la información a la gente donde reside el poder, si las personas están bien informadas, pueden detener casi cualquier proyecto que no calce con su visión de ciudad.

如果人民能得到充分的信息,他们就可以阻止任何不符合他们对展望的项目。

评价该例句:好评差评指正

Pierre anunció que se iba a crear una dependencia especial en su Ministerio que se ocuparía de las perspectivas de desarrollo a largo plazo del país e impartiría asesoramiento estratégico.

他宣布将在他本部内设立一个特别单位,着重该国的长期发展展望提供战略构想。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一个代表团表示,展望和战略的长处在于阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报童, 报头, 报务员, 报喜, 报系, 报销, 报晓, 报效, 报信, 报应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la vuelta de la esquina vio el mar, siempre en su puesto, y lo asaltó la incertidumbre.

转过街角后, 他看见了总是原地不动的大海。他突然感到心意乱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

De cara mañana la situación se estabiliza mucho.

明天,情况稳定了很多。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Conexiones son también las que nos ayudan a proyectarnos en el futuro.

联系也以帮助我们未来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, hacia el futuro, hay una manera de evitarlo.

未来,有一种以避免这种情况。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y se ha debido a muchas razones: sentido de la historia, grandes acuerdos, generosidad, responsabilidad y visión de futuro.

这也归功于许多原因:历史观念、伟大共识、慷概之心、责任感和对未来的

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Partiendo hacia el futuro, todo es posible.

未来, 一切皆有能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es una feria práctica que habla del presente pero que también quiere mirar al futuro.

这是一个用的会,谈论现在,但也希未来。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo mismo he escrito esta mañana sobre mis perspectivas de futuro en cinco años.

我自己今早写下了对未来五年的内容。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Villari trataba de vivir en el mero presente, sin recuerdos ni previsiones; los primeros le importaban menos que las últimas.

维拉里试图只顾眼前,不回忆过去,也不考虑来;对他说来过去的回忆比来更没有意义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Mirar hacia delante Y sumar pide sentarse con el PSOE para negociar un programa de Gobierno.

未来,并添加要求与西班牙社会工人党坐下来谈判政府计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El sector es muy optimista, de cara a septiembre, nos habla de que rondará entre el 80-85 %.

该行业非常乐观,9月份,它告诉我们它在80-85%之间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

De cara al martes, en el norte y centro, chubascos fuertes y tormentosos, acompañados de granizo por la tarde.

周二,在北部和中部,下午有强风暴雨, 并伴有冰雹。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hacia el futuro, el analista advierte sobre los problemas que puede haber si continúa en la misma senda.

未来,这位分析师警告说,如果他继续走同样的道路,能会出现问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

De cara al martes seguiremos con inestabilidad al norte y este peninsular, con tormentas y lluvias que pueden ser intensas.

周二, 半岛北部和东部的局势继续不稳定,暴风雨能会很猛烈。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Digo que era una canción optimista porque nos hacía mirar hacia el futuro, hacia el nuevo año, con optimismo, con ilusión.

我说这是一首乐观的歌曲,因为它让我们以乐观、热情的态度未来,新的一年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

De cara al miércoles, el tiempo parece que comienza a dar señas de estabilidad, en el sureste peninsular, Ceuta y Melilla.

周三,半岛东南部的休达和梅利利亚的天气似乎开始出现稳定迹象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

De cara al jueves repetiremos el mismo panorama, con temperaturas que grado arriba o a abajo, no cambiarán en exceso.

周四, 我们重复同样的场景,气温升高或降低度数,不会有太大变化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De cara al futuro, ¿podrían explorarse alternativas para que el país esté un poco más equilibrado y esto contribuya a un mayor nivel de vida?

未来,是否以探索替代案,使国家更加平衡,从而有助于提高生活水平?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

De cara a los próximos meses al sector le preocupa el impacto que pueda tener la inflación en el bolsillo de las familias, aunque es optimista.

未来几个月,该行业虽然乐观,但仍担心通货膨胀能对家庭收入产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque no tenemos que ver lo que tenemos ahora, tenemos que ver lo que queremos tener dentro de diez años y queremos tener todavía más. Hola, Jesús.

因为我们不必满足于我们现在所拥有的,我们必须十年后我们想要达到的目标, 并且我们还想拥有更多。 你好,耶稣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱屈, 抱头痛哭, 抱窝, 抱养, 抱有, 抱怨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接