有奖纠错
| 划词

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是总统的盛典.

评价该例句:好评差评指正

También quisiera expresarle nuestras más sinceras felicitaciones por haber asumido su cargo.

我也愿对你主席职表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Streuli (Suiza) ocupa la Presidencia.

·施特莱先生(保加利亚)主席。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quiero felicitar al Embajador John Bolton por haber asumido su cargo en las Naciones Unidas.

我还要祝贺约翰·博顿大使到联合国

评价该例句:好评差评指正

Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.

秘书长自以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

El 8 de enero, el Parlamento de “Puntlandia” eligió al General Adda Musse nuevo Presidente de “Puntlandia”.

8日,“邦特兰”议会选举阿达·穆塞将军“邦特兰”新总统。

评价该例句:好评差评指正

Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.

这些是我本会议主席时想提出供你们考虑的的意见。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad del Presidente para celebrar consultas sobre los temas de los órganos subsidiarios durante la segunda semana será muy limitada.

会议主席在第二周附属机构所处理的项目进行磋商的可能性极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras felicitaciones y nuestros mayores deseos a los miembros entrantes: el Congo, Ghana, el Perú, Qatar y Eslovaquia.

我们对即将的成员——刚果、加纳、秘鲁、卡塔和斯洛伐克——表示祝贺和良好的祝愿,祝愿它们在期中取得同样的成功。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Onubogu (habla en inglés): Deseo felicitar a la delegación de Rumania por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad.

奥努伯古女士(以英语发言):我要祝贺罗马尼亚代表团安全理事会主席职位。

评价该例句:好评差评指正

Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.

在第六委员会议定书举行谈判期间,关议定书的适用范围出现了不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bennouna (Marruecos) (habla en francés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad.

本努纳先生(摩洛哥)(以法语发言):主席先生,我首先祝贺你安全理事会主席。

评价该例句:好评差评指正

Se prevén créditos para viajes por traslado, así como por nombramiento y separación del servicio, en los créditos para gastos comunes del personal.

和离职所涉的旅费由般工作人员费用经费供资。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la República Bolivariana de Venezuela dijo que cuando había asumido sus funciones como Representante Permanente había varias multas pendientes de pago.

委内瑞拉玻利瓦共和国观察员指出,他刚常驻代表时,有若干罚款已经过期。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución se ha elaborado también con el objetivo de disipar algunas de las preocupaciones surgidas durante las negociaciones relativas al Protocolo Facultativo.

决议草案的拟定是为了解决在议定书草案进行谈判过程中提到的些关切。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kumalo (Sudáfrica) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Permítame felicitarla por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de mayo.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,请允许我祝贺你安全理事会五月份主席。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职代表参与韩国学生会联合会而遭到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En lo que atañe a una operación dirigida con objeto de prestar asistencia humanitaria en respuesta a un desastre natural, Kenya es flexible en cuanto a la aplicabilidad del protocolo facultativo.

为应对自然灾害提供人道主义援助而采取的行动,肯尼亚议定书是否适用持灵活态度。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del grupo de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija ha sido designado para presidir el Comité de Derechos e Intereses de las Comunidades (pero todavía no ha asumido ese cargo).

“科索沃和梅托希亚塞族党”成员被命为族裔权益委员会主席(尚未)。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,他们有权被新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资相应的责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


narbonense, narcalepsia, narceína, narcisismo, narcisista, Narciso, narcoanálisis, narcosis, narcoterapia, narcótico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Asume hoy Gerardo Werthein como nuevo canciller.

Gerardo Werthein 今天校长。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Evo Morales no ha ido ante la Justicia desde que es presidente.

沃·莫拉斯自从统以来还没有上过法庭。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Instalado en Madrid, apoya la República y las actividades culturales que ella promueve.

他在马德里,支持共和国及其推动的文化活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En unos minutos se hará oficial su nombramiento como gobernador del Banco de España.

几分钟后,他西班牙央行行长的命将正式生效。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Jorge Macri jura como jefe de gobierno porteño.

赫·马克里宣誓布宜诺斯艾利斯政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En marzo de 2022, Gabriel Boric asumió la presidencia de Chile.

2022年3月,加布里·里奇智利统。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

El domingo no habrá partidos por la asunción de Milei a la presidencia.

统时将不会举行何比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Werthein asume esta tarde a las 18.30 en la Casa Rosada.

Werthein 今天下午 6: 30 在 Casa Rosada

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El 23 de noviembre, Daniel Noboa cumple un año como presidente de Ecuador.

11 月 23 日,丹尼·诺亚庆祝厄瓜多一周年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

En su primera ofrenda como presidente, Salvador Illa ha pedido " capacidad de acuerdos" entre catalanes.

瓦多·伊利亚在其统后的首次讲话中呼吁加泰罗尼亚人民“具有达成协议的能力”。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Diana Mondino lo ratificó en el cargo durante la entrevista que mantuvo con el canciller de Lula en Brasilia.

戴安娜·蒙迪诺在巴西利亚接受卢拉理采访时证实了他的

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero antes de que cumpliera un mes como presidente, su discurso se había movido.

但在他统一个月之前,他的演讲已经开始了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Leonor de Borbón ha jurado como heredera ante las Cortes en el día en el que cumple 18 años.

昂诺·德·邦 (Leonor de Borbón) 18 岁生日当天在议会面前宣誓继承人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los contactos del PP con los partidos de cara a la investidura de Núñez Feijóo continuarán en los próximos días.

人民党在努涅斯·费霍前与各方的接触将在未来几天继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Creen que el acuerdo, que posibilitó la investidura de Salvador Illa, es incompatible con el principio de igualdad entre comunidades.

他们认为,使萨瓦多·伊拉成为可能的协议与社区之间平等的原则不相容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Con dos claves: sacar conclusiones de las reuniones celebradas y fijar la hoja de ruta para la investidura de Sánchez.

有两个关键:从举行的会议中得出结论并制定桑切斯的路线图。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en el discurso de aceptación del puesto como presidente de la APA en el año 98, la psicología positiva vio la luz.

1998 年,他在 APA 主席时发表的职演说中揭示了积极心理学。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Jorge Macri juró como jefe de gobierno y adelantó que le va a pedir a Milei que cumpla el fallo por la coparticipación.

赫·马克里宣誓政府首脑, 并宣布他将要求米遵守共同参与的裁决。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La llamaron " la marcha por la patria" , fue en noviembre de 2021, a un año de que Arce asumiera la presidencia.

他们称之为“为祖国进行的游行”,那是 2021 年 11 月,也是阿统一年后。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y a días de asumir la Presidencia, Trump ha estado criticando el manejo de esta emergencia con un blanco específico el gobernador demócrata Gavin Newsom.

统仅几天后,特朗普一直在批评对此次紧急情况的处理, 特别是针对民主党州长加文·纽瑟姆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


narguile, naricear, naricilla, narigada, narigón, narigudo, nariguera, narigueta, nariguilla, nariñense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接