有奖纠错
| 划词

Israel pide en consecuencia al Secretario General y al jefe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que se aseguren de que se utilice mejor la información disponible cuando se preparen futuros informes y se actúe con prudencia al distribuir informes que desacreditan a las Naciones Unidas y afectan su reputación de imparcialidad.

因此,以色列呼吁秘书长及经济和社会事务部主任确保在编写今后的,更好利用现有的所有资料;在分发诋毁联国并影响其公正声誉的小心谨慎

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la cuestión de la relación de los proyectos de artículos con otros campos del derecho internacional, a la que habían hecho referencia algunos miembros en el contexto de determinados artículos, el Relator Especial pidió prudencia: era necesario evitar que se añadieran simplemente otros temas de derecho internacional al proyecto sin una causa valedera.

在特定条文中提到本条款草案与国际法其他领域的关系问题,特别建议小心谨慎:务必避免毫无来由一味将其他专题添加到条款草案中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grupo sanguíneo, gruppetto, grupúsculo, grupúsoculo, gruta, grutesco, gruyer, gua, gua-, guaba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Ten juicio en adelante, y serás feliz.

这样小心谨做人吧,你的。”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Se puso en guardia y avanzó cautelosamente.

他开始防御,小心谨行进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guabul, guaca, guacal, guacalada, guacalona, guacalote, guacamaya, guacamayo, guacamol, guacamole,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接