有奖纠错
| 划词

Esas reuniones han tenido efecto positivo sobre el funcionamiento del Tribunal.

这些会议法庭运产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestras mejores esperanzas aún se cifran en esta Organización.

然而,我们仍寄予最大希望。

评价该例句:好评差评指正

A mi país la suerte de la Organización nunca le podrá ser ajena.

巴拿马永远不会命运漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.

普遍投票将使该机构全体会员国负责。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.

我们内日益严重机构不平衡感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.

我认为你已经使我们会议能够做什么产生了信心。

评价该例句:好评差评指正

Todo ataque contra personal de la Organización es un ataque contra su eficacia y sus objetivos.

人员任何攻击就是效能和特定宗旨攻击。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.

我们认为,这种倾向客观性原则有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.

令人自豪是,许多哥伦比亚人留下了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Existen todavía sin resolver por la Fiscalía otras solicitudes formuladas durante esta etapa procesal.

检察官办公室也没有阶段起诉期间提出其他出反应。

评价该例句:好评差评指正

Los patrocinadores esperan contar con un categórico apoyo de la Comisión a este proyecto de resolución.

各提案国期待委员会决议草案给予有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones del Grupo de Trabajo expresaron en general su apoyo al enfoque adoptado en esta disposición.

条文构想普遍表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no han tenido consecuencias para las políticas de gestión de recursos humanos de la Organización.

因此,人力资源管理政策并无影响。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合,促进宣言规定权利尊重。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado atentamente su discurso y el mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a la Conferencia.

我们认真听取了你发言和联合国秘书长会议祝词。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小委员会继续议程项目为供讨论单个问题/项目进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.

这方面,我们周末将在伦敦举行会议寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos reunido aquí para reafirmar nuestra fe en esta casa y nuestro firme compromiso para con su Carta.

我们聚集在这里,重申机构信念,对《宪章》毫不动摇承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,长处和弱点进行了总结性审查。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, para hacer frente a limitaciones financieras importantes, la Conferencia General con frecuencia había suspendido las reglamentaciones

但是,如有成员国尚欠有未结经常预算债务,则在余额有关部分交还该成员国之前,应首先结清上述债务。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


构筑, 构筑工事, , 购房按揭, 购货, 购买, 购买的, 购买力, 购买者, 购票机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Este video se hizo gracias al patrocinio de Platzi, la plataforma de educación online que te enseña todas las habilidades para triunfar en la nueva economía digital.

感谢Platzi频的支持,Platzi,一个在线教育平台,可教会你所有的技能,让你在电子代大获全胜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 垢腻, 垢污, , 够…, 够本, 够不着的, 够到, 够得到, 够格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接