有奖纠错
| 划词

Esas reuniones han tenido efecto positivo sobre el funcionamiento del Tribunal.

这些会议法庭运作产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestras mejores esperanzas aún se cifran en esta Organización.

然而,组织仍寄予最大希望。

评价该例句:好评差评指正

A mi país la suerte de la Organización nunca le podrá ser ajena.

巴拿马永远不会组织命运漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.

普遍投票将使该机构组织全体会员国负责。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.

组织内日益严重机构不平衡感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.

认为你已经使会议能够做什么产生了信心。

评价该例句:好评差评指正

Todo ataque contra personal de la Organización es un ataque contra su eficacia y sus objetivos.

组织人员任何攻击就是组织效能和特定宗旨攻击。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.

认为,这种倾向组织性原则有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.

令人自豪是,许多哥伦比亚人组织留下了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Existen todavía sin resolver por la Fiscalía otras solicitudes formuladas durante esta etapa procesal.

检察官办公室也没有阶段起诉期间提出其他请求作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Los patrocinadores esperan contar con un categórico apoyo de la Comisión a este proyecto de resolución.

各提案国期待委员会决议草案给予有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones del Grupo de Trabajo expresaron en general su apoyo al enfoque adoptado en esta disposición.

工作组条文构想普遍表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合作,促进宣言规定权利尊重。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no han tenido consecuencias para las políticas de gestión de recursos humanos de la Organización.

因此,组织人力资源管理政策并无影响。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado atentamente su discurso y el mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a la Conferencia.

认真听取了你发言和联合国秘书长会议祝词。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续议程项目作为供讨论单个问题/项目进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.

这方面,周末将在伦敦举行会议寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos reunido aquí para reafirmar nuestra fe en esta casa y nuestro firme compromiso para con su Carta.

聚集在这里,重申机构信念,《宪章》毫不动摇承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

为筹划下一个中期战略计划,组织长处和弱点进行了总结性审查。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, para hacer frente a limitaciones financieras importantes, la Conferencia General con frecuencia había suspendido las reglamentaciones

但是,如有成员国组织尚欠有未结经常预算债务,则在余额有关部分交还该成员国之前,应首先结清上述债务。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinético, cinetocentro, cinetogénesis, cinetonúcleo, cingalés, cingaro, cíngaro, cingiberáceo, cinglador, cinglar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Un agradecimiento especial a Roxana Pacheco y a Carla DellaRosa por su apoyo con esta historia.

特别感谢罗克萨娜·帕切科和卡拉·德拉罗莎对本故事持。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este video se hizo gracias al patrocinio de Platzi, la plataforma de educación online que te enseña todas las habilidades para triunfar en la nueva economía digital.

感谢Platzi对本持,Platzi,一个线教育平台,以教会所有技能,电子经济时代大获全胜。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Matías ha trabajado en investigaciones de Kids Online Latinoamérica, un proyecto en el que encuestan a niños, niñas y adolescentes de la región sobre el uso de internet.

马蒂亚斯参与了拉丁美洲儿童线研究项目,该项目对本地区儿童和青少年进行了关于互联网使用调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinografía, cinomorfo, Cinosura, cinpolín, cinquén, cinqueno, cinqueño, cinquero, cinquillo, cinquina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接