有奖纠错
| 划词

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有和决心。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.

然而,联合国科特迪瓦行动目前引起人们严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto lleva a la potenciación.

所有这些都导致增强

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.

许多国家和区域充分参与此种方案能力和不足。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这,妇女保健工作者将遍及90%目标人口。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用自己维持全球事务次序力量不平衡现状。

评价该例句:好评差评指正

Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.

作为基于信仰组织,我们也相信增强包括妇女有权择她自己宗教。

评价该例句:好评差评指正

El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.

马绍尔群岛优势不在于我们经济,而是在于我们合作能力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.

然而,一个无法回避是,联科行动需要新以及更多资源,以大大增

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

,在全球化时代,这些威胁不受地理、或富裕分界限制。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型品进行分析适宜能力和

评价该例句:好评差评指正

Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.

另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助项目支持。

评价该例句:好评差评指正

Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.

这说明为什么一方面高度集中了,另一方面则缺乏

评价该例句:好评差评指正

A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.

尽管建筑业很强,但领土内住房仍然存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.

一旦该协定得到充分施,工发组织将扩大到80个国家,同时提供更多技术合作。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.

环境规划署在促进区域一级合作和联合方案施方面尤具有

评价该例句:好评差评指正

Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.

不论我们,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结世界。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.

我还要表示,我深信,挑新成员不能光看他们经济、财政和军事

评价该例句:好评差评指正

La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.

应受监测物品经常被运走,影响委员会对伊拉克保持准确、最新调查能力。

评价该例句:好评差评指正

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举行举中赢得明确多数。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


marchamar, marchamero, marchamo, marchante, marchantería, marchapié, marchar, marcharse, marchitable, marchitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aprovechó cada una de esas oportunidades para demostrar de qué pasta estaba hecho.

他利用一切机会展示他的

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Pero los únicos capaces de realizar semejante empresa eran los reyes.

但是只有国王们才有完成这项大业。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y 11 victorias seguidas son las que lleva un equipo, que tiene en la solidez defensiva su principal activo.

而11连胜是一支球队所拥有的,其主要资产就是防守

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Es una demostración de poder de organizaciones transnacionales.

这是跨国组织的体现。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tres años después, tuvimos la fuerza de poder finalmente enseñarlas en una exhibición.

三年后,我们终于有在展览中展示它们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Salvador Illa defiende que reconocer la diversidad fortalece al país.

萨尔瓦多·伊拉辩称,承认多样性可以增国家

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El liderazgo de Griezmann y la segunda vuelta en el Metropolitano han fortalecido al equipo.

格里兹曼的领大都会队的第二轮比赛加球队的

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pero no estaban contando con la fabulosa fuerza de... ¡El Tipo Ultra Poderoso!

但他们没有想到… … 超级者竟然有如此大的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Rusia muestra con esta exhibición todo su fuerza militar en el día de la Armada.

俄罗斯通过这次展览展示海军日的全部军事

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Lo conocí con 13 años y no sé, la fuerza, las canciones son muy divertidas, las letras son preciosas.

13岁认识他不知道,,歌曲很搞笑, 歌词很美。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Por esos medios franceses hoy, han destacado la fortaleza que tiene Francia atrás, el ancho utilizando palabras en español.

今天法国媒体用西班牙语法国后防线的宽度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Inglaterra ya esta clasificada y llega tan fuerte que es una de las grandes favoritas para llevarse la Eurocopa.

英格兰队已经入围,并且劲,是赢得欧洲杯的热门球队之一。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas son inferiores, manténte continuamente en guardia, pues el más pequeño fallo te acarrearía las peores consecuencias.

如果你的较差, 就要时刻警惕,因为稍有失误就会给你带来最坏的后果。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La pandemia nos ha revelado aspectos que necesitan ser mejorados y reforzados, pero también nos muestra nuestras fortalezas como Estado avanzado.

这场大流行病向我们揭示我们国家还需要改进的方面,但也展示我们作为一个先进国家的

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las tensiones en Europa, la Revolución Francesa y las guerras subsiguientes debilitaban a España, que enfrentaba dificultades para mantener sus posesiones ultramarinas.

欧洲的紧张局势、法国大革命随后的战争削弱西班牙的,西班牙在维持其海外领地方面面临重重困难。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Descendiente de un dios, su fuerza es comparable a la de Superman, además es un claro símbolo de la mujer fuerte e independiente.

源于神界,因而具有媲美超人的,除此之外也是而独立的女性象征。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

En el mundo ningún país es superior a otros, y ningún país debe abusar de su poder para intimidar a otros países soberanos.

这个世界上不存在高人一等的国家,也不应动辄以地位霸凌其它主权国家。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

Debido al poder que está alcanzado el gigante asiático, los países occidentales no pueden seguir asumiendo su dominio en el campo de la defensa.

由于亚洲巨人正在达到的,西方国家无法继续在国防领域占据主地位。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos respetar también a las demás instituciones en el ejercicio de sus propias competencias y contribuir mutuamente a su fortalecimiento y a su prestigio.

我们还必须尊重其他机构行使自己的权,并为加这些机构的威望做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Precisamente hoy el Kremlin ha mostrado su fuerza militar con el tradicional desfile naval del Día de la Armada, en San Petersburgo.

就在今天,克里姆林宫通过在圣彼得堡举行的传统海军日阅兵展示其军事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marcolador, marcolepsia, marcomano, marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接