有奖纠错
| 划词

Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.

删除“防止不加区分地将不同的宗教文件视为目标”这些字样

评价该例句:好评差评指正

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致力于加强”一语。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样

评价该例句:好评差评指正

Únicamente desea sugerir que las palabras “deberá basarse en”, del nuevo párrafo 7 propuesto, se sustituyan por “deberá tener en cuenta”.

她只想建议在新拟议的第7段中“应当给予”等字样应改为“应当考虑”。

评价该例句:好评差评指正

En el norte de Mitrovica se vendían camisetas con el emblema de las Fuerzas Especiales Serbias y la inscripción “Kosovo: Volveremos”.

在米特罗维察北部,有售一种T恤衫,上面印有塞尔维亚特种部队的标志“科索沃:我们会回来的”字样

评价该例句:好评差评指正

Al final de la última oración del mismo párrafo, sustitúyase la expresión “, en particular a nivel local” por la expresión “a todos los niveles”.

应将最后一句中的“尤其是在地方一级”这些字样改为“在所有各级”一语 。

评价该例句:好评差评指正

¿Hay alguna observación sobre si debemos o no agregar la frase “y la no proliferación” al final de mi propuesta para el tema 1 del programa?

是否有要对我们是否应在我的关于议程项目1的提案句尾增加“及不扩散”的字样评论?

评价该例句:好评差评指正

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该保险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估裁职能。

评价该例句:好评差评指正

Al final del párrafo 12, añádanse las palabras “, así como de la importancia de elaborar un instrumento internacional contra los delitos cometidos mediante el uso de tecnología de la información”.

在第12执行段末尾处的“措施”一词之后添加“,并重申制订一项打击由信息技术引起的犯罪的国际文书的重要性”这些字样

评价该例句:好评差评指正

En la última oración del párrafo, sustitúyase el término “Procuraremos” por la expresión “Con el debido respeto a los principios de soberanía nacional y territorial que determinan los ordenamientos jurídicos de los Estados, procuraremos”.

在该段最后一句的“我们”一词之前添加“鉴于适当考虑到有必要尊重能够决定各国法律制度的国家实体主权原则,”这些字样

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que en la segunda sesión de la Comisión se dejaron entre corchetes las palabras “y la Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo”, del párrafo 1, en espera de que se debatiera dicha declaración.

他回顾说,在委员会第2次会议上,第1执行段中“战略远景说明”等字样被留在方括号内,等待对战略远景说明作讨论后再作决定。

评价该例句:好评差评指正

Al final del párrafo 17, añádase la frase siguiente: “y para que formulen una definición precisa de terrorismo y hagan una distinción entre ese fenómeno y la resistencia legítima a la ocupación y el derecho de libre determinación”.

在第17执行段末尾处的“谈判”一词之后添加“,并对恐怖主义作精确的定义,在恐怖主义与合法抵抗占领自决权之间作区分”这些字样

评价该例句:好评差评指正

En el segundo renglón, sustitúyanse las palabras “y las vinculaciones entre ambos” por las palabras “y las posibles vinculaciones que puedan existir entre ambos en determinados países”, dado que hay países, como el Brasil, en los que esas vinculaciones no existen.

将“跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系”这一短语改为“在某些国家中可能存在的跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系”这些字样,因为在如巴西这样的国家并不存在这种联系。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, quisiera escuchar las opiniones de los miembros —en especial de los que no estuvieron presentes en las consultas oficiosas— en lo que respecta a si debemos o no agregar la frase “y la no proliferación” al final de mi propuesta para el tema 1.

我说过,我们希望听听各位成员、特别是那些没有席非正式协商的成员怎样看待我们是否应在我的关于项目1的提案的句尾增加“及不扩散”的字样

评价该例句:好评差评指正

Según la oradora, deberían mantenerse las palabras “o a gastos relacionados con la descentralización”, porque si se necesitara financiación adicional para ejecutar el Acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD, los Estados Miembros deberían tener la opción de utilizar sus saldos no comprometidos para garantizar la continuación del Acuerdo.

(或)员下放所涉及的费用”等字样应予保留,原因是,如果实施工发组织/开发计划署合作协议需要有预算外供资,那么成员国应可作选择是否使用其所占未作承付余额份额以确保协议得以持续实施。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del párrafo 5 y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como modificando el párrafo 14 de la parte dispositiva y suprimiendo las palabras "en su próximo período de sesiones" del párrafo 20 de la parte dispositiva.

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头订正,在序言部分第5段之后插入了一个新的序言段,随后的段落重新编号,并修订了执行部分第14段,删除了执行部分第20段中的“下届会议”等字样

评价该例句:好评差评指正

La Sra. LAVERY (Reino Unido), en nombre de la Unión Europea, dice que los patrocinadores podrían aceptar que se eliminasen las palabras “proyectos u otros”, siempre que se mantuviera la idea de que los Estados Miembros pudiesen decidir a qué fines desearían que se destinase la parte de los saldos no comprometidos correspondiente a cada cual.

LAVERY女士(联合王国)代表欧洲联盟发言说,只要成员国可以决定希望其本国所占未作承付余额的份额可作何用途这一概念得以保留,那么提案国可以同意删除“项目或其他”等字样

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, en el párrafo 11, después de “el aumento de” deberían añadirse las palabras “la trata de personas y” y en el párrafo 14 deberían añadirse las palabras “y servicios” después de “para prestar apoyo” y la frase “y enjuiciar a los autores y a los cómplices de esos delitos” después de “a las víctimas de la delincuencia”.

为此,应在第11执行段中的“绑架”一词之前添加“口贩运”这些字样,并应在第14执行段中的“支助”之后添加“服务并起诉罪犯那些帮助罪犯实施此类犯罪的”这些字样

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el significado de la expresión “medidas sustitutivas” abarca plenamente la política, los procedimientos y los programas en materia de justicia restaurativa, por lo que deberían añadirse las palabras “medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas” después de “seguir elaborando”, y la frase “y evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento” después de “el número de casos que se presentan ante los tribunales penales”.

“替代措施”的含义完全涵盖了恢复性司法政策、程序方案,因此,应在“进一步制定”一词之后添加“起诉的替代措施,其中包括”这些字样,并应在“法庭的案件数量”之后添加“并避免可能由监禁产生的消极影响”这些字样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑, 顾眄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年12月合集

Los informadores se encontraban en una furgoneta claramente identificada con la palabra " press" .

记者们当时位于一辆明显标有“press”的面包车上。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, yo literalmente me llevé una camisita que ponía Pepsi y cosas así.

然后,我面上带了一件印有百的T恤之类的。

评价该例句:好评差评指正
中国文化百题

Este es el carácter " doble felicidad" utilizado con motivo de las bodas.

用于婚礼的“双喜”

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

La ropa rosada se empezó a vender más e incluso había camisetas con la palabra Bergenheimer.

粉红色的衣物开始卖得更多,甚至还有印有Bergenheimer的T恤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En el billete aparece el escudo del Barcelona, y el símbolo del dólar con la palabra mafia.

纸币上印有巴塞罗那的队徽,以及带有“黑手党”的美元符号。

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Y me llamó mucho la atención porque una de mis amigas venía con una botella de agua Cabify.

这让我很惊讶,因为我的一个朋友带着一瓶标有Cabify的水瓶来了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

En el reverso dice mundial 82, en referencia a la copa mundial de fútbol que aquel año se jugó en España.

在反面刻有82年世界杯的,指的那一年在西班牙举办的世界杯足球赛。

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

O sea, eso viene en las propias gafas, hay unas que ponen " C" y otras que ponen " V-400" .

也就说,这些信息直接标注在太阳镜上,有的标有“C”,有的则标示“V-400”。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Se encendió, aparecieron las letras que dicen que el reproductor está listo para usarse, como si alguien hubiera tocado el botón.

它启动了, 屏幕上显示出“播放器已准备就绪” 的,仿佛有人按下了按钮。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Antes también recibió este trofeo por su trayectoria, y descubrimos que en la base se leían las palabras claves " Gracias Rafa" .

之前他也因他的职业生涯收到了这个奖杯,我们发现底座上刻着“感谢拉法” 的

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y, luego, pues en el apartado de blog hay un botón que pone nomina a tu creador, o algo así, pone la palabra nomina.

然后,在分有一个按钮, 上面写着“提名你的创作者”之类的, 上面有“提名” 这个词。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según informaciones en medios, la reportera recibió un disparo en el cuello a pesar de que llevaba un chaleco con la palabra " prensa" .

据媒体消息,尽管记者身穿印有“媒体”的背心,仍被射中颈

评价该例句:好评差评指正
La biblioteca de Julio

Y en la página siguiente vemos una firma, irrelevante y también enervante para este podcast, y la marca Sao Paulo, 2 de noviembre de 1964.

接着在下一页, 我们看到一个签名,对本播而言无关紧要, 也令人烦躁,还有“圣保罗, 1964年11月2日” 的

评价该例句:好评差评指正
Top Noticias Tech

Escuché en un podcast este que tú puedes ver en un iPhone que dice " hecho en India" o " hecho en no sé dónde" .

我在一个播中听到,你可以在iPhone上看到标注着“印度制造”或“不知何处制造”的

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Un consejo de compra, si ves las palabras " Mojama de Barbate" o " Mojama de Isla Cristina" , estás ante dos de las denominaciones de origen más cotizadas.

如果你看到“Barbate金枪鱼干”或“Isla Cristina金枪鱼干”,那你面前就两个最负盛名的原产地标识。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día

En las imágenes de las cámaras de seguridad se puede ver como un encapuchado grafite o dos ventanas de la sede, Hijos de puta y Escoria corrupta.

监控录像显示, 一名蒙面男子在总涂鸦, 写下了“混蛋”和“腐败渣滓” 的

评价该例句:好评差评指正
Criminopatía

Ashley cuenta como iba vestida Amy, llevaba un pantalón de chándal de color azul y una camiseta oscura con la palabra " diesel" escrita en varios colores.

阿什利描述了艾米的穿着,她穿了一条蓝色的运动裤和一件印有“diesel”的深色T恤,多种颜色的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Según varios medios estadounidenses, el tirador llevaba un parche en el pecho con las siglas, RWDS: Right Wing Death Squad, popular entre los grupos de extrema derecha.

据多家美国媒体报道,枪手胸前佩戴了一个贴有RWDS的补丁:Right Wing Death Squad(右翼死亡小队),这个在极右翼团体中很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

El proyectil es este en el que podemos ver escrito claramente por los niños y un número de serie y podríamos identificar a que país pertenece este proyectil.

这个导弹上清楚地写着孩子们的和一串序列号,我们可以据此识别出这枚导弹属于哪个国家。

评价该例句:好评差评指正
时尚秘闻

El resultado fue un bolsito pequeño de asa corta que como único detalle tenía cuatro charms que formaban la palabra Dior y colgaban de una de sus asas.

结果一款小巧的手柄短包,唯一的装饰四个刻有“Dior”的吊饰,挂在其中一个手柄上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雇农, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣的, 雇佣军, 雇用, 雇用合同, 雇员, 雇主, 痼疾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接