有奖纠错
| 划词

1.Este gobierno está ya gastado.

1.这届政府已丧失威信

评价该例句:好评差评指正

2.Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

2.这里涉及有效性,但也涉及威信

评价该例句:好评差评指正

3.¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

3.如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样的威信

评价该例句:好评差评指正

4.Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

4.这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信

评价该例句:好评差评指正

5.La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

5.扩散机制在中东的威信取决列加入《扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

6.Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

6.我还要感谢秘书长采取了有利联合国系统的兴及其威信的恢复的艰巨、大胆和懈的行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

7.要建立威信和普及性,为了满足某些国家的利益而利用《扩散条约》对另一些国家实行限制。

评价该例句:好评差评指正

8.La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

8.大多数的答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多的威信

评价该例句:好评差评指正

9.No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

9.虽然这方面有积极发展,但最近发生的守约行为和一国宣布退出条约,破坏了扩散条约的完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

10.No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

10.对我们而言,直接的国家利益或我们本身的雄心都涉及;我们的动机产生我们的信念,即维护安理会的合法性和威信有利本组织的利益,并因而有利我们大家的利益。

评价该例句:好评差评指正

11.El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

11.Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该够恢复联合国大会的威信并有助在联合国重新把经济问题置优先地位。

评价该例句:好评差评指正

12.Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

12.在核武器扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普及公约作出努力,并得破坏公约所定确保扩散机制威信的权利与义务之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


七上八下, 七十, 七十多岁的, 七十多岁的人, 七十分之一, 七十分之一的, 七天, 七弦琴的, 七音节的, 七月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

1.¿Cuál autoridad si a vos no te respeta ni el perro?

你有什么呢?连狗都不尊重你。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

2.En Nave Tierra es usted el único con el prestigio suficiente para comandar todas las naves —afirmó Dongfang Yanxu.

星舰地球,只有你拥有统领各舰的。”东方延绪说。

「体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Poco a poco, privan a Sor Juana de su prestigio, la obligan a vender sus libros y a que deje de escribir.

渐渐地,他们剥夺了修女胡安娜的她卖掉书,不再写

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

4.Hacer todo eso en tres años requiere aprovecharse de su prestigio actual para organizar y coordinar los recursos de las dos coaliciones.

年内完成工程,就必须借助您目前的地位和,来对两个国际的资源进行组织和协调。”

「体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

5.Ahora ya no tenía esperanza; nunca sería como el Jaguar, que se imponía por la violencia, ni siquiera como Alberto, que podía desdoblarse y disimular para que los otros no hicieran de él una víctima.

但是,现他已经不抱希望,他永远也不会像“美洲豹”那样运用暴力建立;也不会像阿尔贝托那样不卑不亢,善于伪装,从而没有人敢拿阿尔贝托当牺牲品。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工, 漆黑, 漆皮, 漆器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接