有奖纠错
| 划词

Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.

这部小说到了读者的好评.

评价该例句:好评差评指正

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新的格式到了好评,并将继续保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受到许多会员国的好评

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado hay casos bien conocidos de aplicación de evaluaciones basadas en criterios.

公共和私营部门有倍受好评的应用基于标准的评估的范例。

评价该例句:好评差评指正

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

评价该例句:好评差评指正

El debate y los informes posteriores tuvieron una buena acogida entre los expertos, los representantes de los gobiernos y los miembros de los grupos principales.

小组讨论和其后的报告均受到专家、政府代表和主要群体成员的好评

评价该例句:好评差评指正

Este criterio innovador fue valorado positivamente por las secretarías de las organizaciones participantes, que fueron consultadas en todas las etapas de la preparación de los informes.

联检组在拟订报告的各同参加组织进行了协商,这一创新方法获了各参加组织秘书处的好评

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见,尤其是就科技委和环境基金而言。

评价该例句:好评差评指正

El módulo ha sido bien recibido, tanto por los estudiantes como por los educadores, y ha sido incorporado a los planes de estudio territoriales y provinciales, centrando la atención en los docentes y la capacitación.

这一教育单元受到师生的好评,并已经妥善纳入更广的省级和地的教材,其重点是教师和培训。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes evaluó favorablemente las actividades de la secretaría en la recopilación de los informes: en más de una cuarta parte de las respuestas esta labor se consideró excelente y en aproximadamente un 37%, muy buena.

多数缔约方对秘书处在汇编上述报告方面开展的活动给予好评,四分之一以上的答复者将这项工作的成绩评为优秀,约有37%的答复者认为这项工作进行很好。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se acogieron con agrado los esfuerzos de los órganos creados en virtud de tratados por armonizar las directrices para la presentación de informes, así como los esfuerzos de coordinación encaminados a lograr una mejor aplicación de las observaciones finales.

条约机构统一报告指南的尝试到普遍好评,加强协调保证切实落实结论性意见的努力也受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que la Sección del Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local ha conseguido promover el Programa, ampliar su red de asociaciones y recaudar fondos y que tiene mucho prestigio entre los asociados y los altos cargos de la administración.

监督厅的评估是,最佳做法和地方干方案科成功地宣传了该方案,扩大合作伙伴关系网络,筹集资金,受到合作伙伴和高级管理部门的好评

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Derecho Internacional examinó el informe y se pronunció favorablemente en cuanto al avance del tema y creó, para continuar con el examen del mismo, un Grupo de Trabajo, presidido por el Sr. Alain Pellet, que consideró las propuestas del Relator Especial.

国际法委员会审议了报告,对该问题取的进展予以好评,为了推进这方面的工作,还设立了一个工作组,由阿兰·佩莱先生,负责审议特别报告员的提案。

评价该例句:好评差评指正

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和开发各种数据库并提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的实质性工作提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de la preocupación de la comunidad internacional por la transparencia económica y financiera, el Primer Ministro Aristides Gomes ha mantenido al mismo Ministro de Economía del Gobierno anterior y se ha comprometido a continuar con las políticas de reforma económica y financiera del Gobierno saliente evaluadas positivamente por los donantes.

阿里斯蒂德·戈梅斯总理注意到国际社会对经济和财政透明的关切,因此保留了上届政府中负责经济工作的部长,并保证继续执行上届政府受到捐助者好评的财政和经济改革政策。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de apoyo a la comunidad fueron acogidos favorablemente por las organizaciones y los organismos humanitarios cuando el componente militar aprovechó sus ventajas comparativas, como el empleo de equipo de ingeniería para proyectos de infraestructura y reconstrucción, o conocimientos e instalaciones médicos, así como cuando participó con la comunidad en actos culturales y deportivos.

军事部门利用为基础设施和重建项目提供工程设备、提供医护人员和设施等相对优势以及通过文化体育活动与社区互动开展的社区支助项目,到了人道主义组织和机构的好评

评价该例句:好评差评指正

Salvo las restricciones que puedan imponerse en virtud del párrafo 3 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de expresión no sólo se aplica a la información y las ideas que se reciben favorablemente o que se consideran inofensivas, o indiferentes, sino también a las que ofenden o perturban al Estado o a algún sector de la población.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评或被认为无伤大雅的信息或理念,也不仅适用于无关紧要的问题,而且还适用于那些冒犯或触动国家或任何人群的信息或理念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎, 锦锻, 锦鸡鸟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El libro fue tan bien recibido que los lectores clamaron por más.

这本书广受,读者争相索要更多内容。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Esta novela fue elogiada por la crítica y el público.

这部小说受到和观众的

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tiene muy buenas críticas en todas las plataformas y como os decíamos al principio, sus cifras no dejan de crecer.

它在所有平台上广受,就像我们一开始说的那样,该剧的数据一直在增长。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Su novela más aclamada por la crítica resultó ser Las olas, pero fue Mrs. Dalloway la que la hizo famosa.

她广受的作品是《浪花》,但使她出名的是《达洛维夫人》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Un disco aclamado por la crítica y éxito de ventas, que ha superado sus expectativas.

备受并热销的专辑,超出了人们的预期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Y llega con las buenas críticas cosechadas en los festivales de Venecia y San Sebastián.

它凭借在威尼和圣塞巴蒂安电影节上获得的而来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Yolanda Díaz es la mejor valorada, seguida de Sánchez, Núñez Feijóo y Abascal.

叶琳达·迪亚兹最受,其次是桑切、努涅·菲霍和阿巴

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Por el momento, no ha generado polémica y, ha sido bien recibida.

到目前为止,它还没有引发争议,并且受到了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Gran recibimiento de la crítica también para " Priscilla" , de Sofia Coppola.

索菲亚·科波拉的《普里西拉》也受到了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y por primera vez Núñez Feijóo es el líder más valorado.

而且尼翁·费霍首次成为最受的领导人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Es uno de los musicales más aplaudidos de los últimos años.

它是近年来最受的音乐剧之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

En Madrid su escultura Julia vino para 1 año y lleva 5 por aclamación popular.

在马德里,她的雕塑《朱莉娅》本应展出一年,但由于广受,已经延长到了五年。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

También he escuchado buenos comentarios de Brasil.

我也听到了关于巴西的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Tampoco hay turismo y este restaurante, uno de los más valorados de Jerusalén, permanece vacío.

也没有旅游业,这餐厅,耶路撒冷最受的餐厅之一,依然空无一人。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Nos han recomendado por algunas mochilas adelante.

有人提前给我们打了好几个

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Hablamos de la última y muy bien criticada película de Álex de la Iglesia.

我们讨了阿莱克·德·伊格莱希亚最新且备受的电影。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Esto no fue bien recibido en México.

这在墨西哥并没有受到

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

A parte, te han dado un ondas por eso.

除此之外,他们因为你给了一个

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年11月合集

Pero parece que no ha sentado muy bien al colectivo de docentes.

但这似乎没有得到教师群体的

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Spotify, dejando unas estrellas o un comentario en iTunes o Apple Podcast.

在 Spotify 上给个,或者在 iTunes 或 Apple Podcast 上留下一些星星或

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, , 尽到责任, 尽管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接