有奖纠错
| 划词

El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.

专题讨论会将由奥地利Peter Jankowitsch大使担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Quiero destacar algunas cuestiones que revisten una importancia particular para mi país, Austria.

请允许我强调对我国奥地利特别重要一些问题。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de Austria ha sido y sigue siendo la eliminación completa de las armas nucleares.

奥地利目标一直是并且仍然是全面消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.

德国买方向奥地利卖方购买了一些服装,但没有接受交货。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Estados Partes convinieron en designar Presidente de la Primera Conferencia de Examen al Sr.

此外,缔约国同意指定奥地利Wolfgang Petrisch大使担任第一次审议会议主席,请肯尼亚指定审议会议秘

评价该例句:好评差评指正

El Sector I, por ejemplo, tendría la superficie de Austria y el Sector II la del estado de Nueva York.

如一区面积就相当于奥地利,二区面积相当于纽约州。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de Austria es un mundo libre de armas nucleares, libre, en realidad, de todas las armas de destrucción en masa.

没有核武器,没有任何大规模毁灭性武器世界确实是奥地利政策宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问,因为新奥地利外贸法》已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Mientras cumplía su condena, el autor tuvo que trabajar, trabajo por el que percibió un salario de 51,40 chelines austríacos (ATS) por hora.

2 提交人在服刑期间按要求从事劳动,2 领取每小时51.40奥地利先令工资。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legislativas implican que todos los criterios que no vayan a ser objeto de subasta electrónica inversa se evalúen antes de la subasta.

奥地利法律规定意味着,所有不涉及向拍卖标准都必须在拍卖之前加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que hace 60 años las divisiones estadounidenses liberaron los grandes campos de concentración de Buchenwald y Dachau (Alemania) y de Mauthausen (Austria).

我们应该回顾,六十年前,美国师解放了在德国肯沃尔德和达豪主要死亡营以及在奥地利毛特豪森死亡营。

评价该例句:好评差评指正

El manual se utiliza, tanto en Austria como en el extranjero, en los programas de capacitación, y alentamos a nuestros asociados a servirse de ese instrumento.

该手册用于奥地利和国外培训方案,我们鼓励我们伙伴们利用这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los miembros del Comité a que lean la declaración escrita de Austria que será distribuida si desean conocer observaciones más detalladas sobre los asuntos mencionados.

关于上述议题更详细评论,他敦促委员会成员阅读即将分发奥地利面发言。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方奥地利公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正

Estonia, por ser un país pequeño, habitualmente acredita embajadores ante varios países simultáneamente, por ejemplo, la embajadora residente en Austria también esta acreditada como embajadora ante Eslovaquia, Eslovenia y Suiza.

作为一个小国,爱沙尼亚有一个特点,即大使被同时派至几个国家任职,例如,一位居留在奥地利女大使同时还被派往斯洛文尼亚、瑞士和斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Madrid Parra (España), haciendo suya la observación de la delegación de Austria, dice que está en contra de permitir a una organización regional de integración económica que formule una declaración sin el consentimiento de sus Estados miembros.

Madrid Parra先生(西班牙)赞成奥地利代表团意见,他说他反对允许区域经济一体化组织未经成员国同意擅自作出声明。

评价该例句:好评差评指正

En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元金额为套牢成本、可再生能源附加费和力附加费项下对奥地利当局退款索偿。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, a diferencia de lo que prevé la legislación de Austria, en el sistema de la UE deben evaluarse antes de la subasta todos los aspectos de la oferta, tanto los subastables como los no subastables, con arreglo a su ponderación relativa.

不过与奥地利制度不同,在欧盟制度中,所有招标特性,不论是可以拍卖还是不可拍卖,都将在拍卖之前根据其相对权重进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Como el éxito de cualquier acto internacional depende de su preparación, desea agradecer especialmente a las delegaciones encargadas de la preparación de la Conferencia y en particular al Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, el Sr. Stelzer (Austria), que ha mantenido intensas consultas con las partes interesadas sobre cuestiones fundamentales.

由于任何国际活动成功都取决于其筹备情况,他尤其想感谢负责会议筹备工作代表团,尤其是工业发展理事会主席奥地利Stelzer先生,Stelzer先生就关键问题与有关当事方进行了广泛磋商。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las nuevas instalaciones para conferencias, complacería a la delegación de la República Islámica del Irán recibir un informe actualizado a propósito del ofrecimiento del Gobierno de Austria y más información sobre la parte de los gastos que corresponde a la ONUDI en comparación con la que corresponde a las otras organizaciones con sede en el CIV.

关于拟议新会议设施,伊朗代表团希望得到一份关于奥地利政府建议最新报告和关于与其他驻维也纳国际中心组织相较,工发组织分摊费用更多资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自首, 自赎, 自述, 自私, 自私的, 自私自利, 自私自利的, 自私自利的人, 自诉, 自讨苦吃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Su obra se caracterizó por plasmar una fuerte crítica al sistema político y social de su país, Austria.

作品是对她国家奥地利政治和社会制度强烈批判。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las islas recibieron su nombre en homenaje a Mariana de Austria, esposa del rey Felipe IV de España.

群岛以西班牙国王菲利普四世妻子、奥地利玛丽安娜命名。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Sí, fue en Viena, en Austria y creo que llevaban razón porque estábamos molestando a los demás.

,那是在奥地利维也纳,我认为是有理由,因为我们打扰到其他人

评价该例句:好评差评指正
DELE A2写作范文

También estoy interesado en hacer senderismo en los Alpes Suizos o austriacos.

我也有兴趣在瑞士或奥地利阿尔卑斯山远足。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Se la encuentra una noche en el corso o la strasse y nos obsequia con diez páginas de conversación.

一天晚上,他在意大利或者奥地利街道上同她邂逅相遇,洋洋洒洒来十页谈话。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así que Cataluña lucha a favor de Austria y surge la guerra más o menos así.

因此,加泰罗尼亚选择支持奥地利,战爆发大抵是这样

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

De mayor calado son algunos cambios que han sucedido en Austria en el ámbito judicial.

更重要奥地利在司法领域发生一些变化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero después hay otra en el centro y otra en el este que limita con Austria.

但中部还有另一处,东部与奥地利接壤另一处也有。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si sigues por la Calle Mayor conocerás una parte muy interesante del Madrid de los Austrias, el centro histórico de la ciudad.

如果你继续沿着主街道走,会解到“奥地利马德里”城区一个非常有趣部分,这是这座城市历史中心。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que el candidato de Austria abandona y los catalanes pierden la guerra el 11 de septiembre de 1714 con la caída de Barcelona.

奥地利继承者放弃,1714年9月11日,随着巴塞罗那沦陷,加泰罗尼亚人战败

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hasta que conoció al archiduque de Austria Fernando Maximiliano de Habsburgo, hermano pequeño del emperador Francisco José I, casado con la famosa emperatriz Sisi.

直到她认识斯堡家族奥地利大公斐迪南·马克西米利安,皇帝弗朗茨·约瑟夫一世弟弟,前者娶著名茜茜皇后。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El jugador sufrió una fractura en el tabique nasal a pocos minutos de terminar el partido que su seleccionado le ganó 1 a 0 a Austria por la Eurocopa.

在欧洲杯1-0击败奥地利比赛结束后几分钟, 这名球员鼻中隔骨折。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Wald fue un brillante matemático que, después de que los nazis lo persiguieran a él y a su familia por ser judíos en Austria, huyó a los Estados Unidos en 1938.

沃尔德是一位才华横溢数学家,在纳粹迫害他和他家人在奥地利犹太人身份后,他于 1938 年逃往美国。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Con un par de horas tiene suficiente para recorrerlo y no te pierdas la reconstrucción a escala de la galera real de Juan de Austria que participó en la Batalla de Lepanto.

几个小时参观时间就足够,千万不要错过按比例复原参加过莱潘托海战奥地利约翰皇家游艇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Situada entre la Puerta del Sol y el Palacio Real, la Plaza Mayor es, con 129 metros de largo por 94 metros de ancho, la más grande de todo Madrid así como el corazón del Madrid de los Austrias.

位于太阳门广场和皇宫之间,马约尔广场长129米,宽94米,是整个马德里最大广场,也是“奥地利马德里”区中心。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Sus cuadros más famosos quizá sean Las Hilanderas y Las Meninas. En este último, se ve, en primer plano, a la infanta Margarita de Austria entreteniéndose con sus meninas, y a la izquierda, al mismo Velázquez trabajando en un lienzo.

最著名作品或许就是《纺织女》和《宫廷侍女》。在《宫廷侍女》这幅画中,首先我们可以看到奥地利郡主玛格丽塔和她侍女们嬉闹,在左边可以看到在画上作画委拉斯开兹本人。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Aldeas Infantiles SOS inició su andadura en Austria tras la segunda guerra mundial para ayudar a los niños que se habían quedado huérfanos y en la actualidad cuenta con más de 570 aldeas infantiles que atienden a cerca de 60.000 niños.

SOS儿童村始于二战后奥地利,旨在帮助孤儿,目前拥有570多个儿童村,关爱着近6万名儿童。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora tenemos a dos potencias europeas: por un lado está Francia con la dinastía Borbón reinando y por otro lado Austria con el Archiduque Carlos, interesados en colocar en el trono español a alguien de su familia y así poder ganar más poder.

现在我们有两个欧洲强国:一边是波旁王朝统治下法国,另一边是查理大公统治下奥地利,他企图让自己家族人登上西班牙王位,从而获得更多权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自刎而亡, 自问, 自我, 自我暗示, 自我暴露, 自我辩解, 自我表现, 自我崇拜, 自我吹嘘, 自我放纵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接