1.Ha subido al niño sobre su cabeza.
1.他把孩子举到了头顶上。
2.Teníamos encima la Osa Mayor.
2.那候大熊星座正在我们头顶上。
3.Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.
3.,兵们把该见证人按倒在地,把她的衣拉过头顶。
4.Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.
4.此此刻让我想起一句谚语:“是人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。
5.En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.
5.初,在一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空开枪,这些人聚众闹事,要求向他们支付津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.De repente resuena un estallido en staccato.
突然, 头传来断断续续的回声。
2.¿Levantará la barra por encima de la cabeza o no la levantará?
她能把举过头能?
3.Se abalanzó sobre mí desde el cielo.
它突然从我头的天上冒出来。
4.Pareció flotar en el aire sobre el viejo que estaba en el bote.
它仿佛悬在空中,就在小船中老人的头上空。
5.¿Crees que a ella le gusta nadar y zambullirse?
你以为她想去游泳,让水淹在她的头上吗?”
6.A continuación, el pelo de la parte superior de la cabeza comienza a caer en un patrón circular.
随后,头的头发开始以圆形模式脱落。
7.A su alrededor nadaban los delfines y las salvajes gaviotas revoloteaban sobre su cabeza.
海豚们在她的周围游来游去,海鸥们在她的头上空盘旋着。
8.Cuando le aterrorizaban los peligros de su camino mental, se reconfortaba mirando a las estrellas.
每当这条思想之路的艰险让他望而生畏时,头的星空便给他以安慰。
9.Una mariposa nocturna revoloteó sobre su cabeza mientras las luces estuvieron encendidas.
观众厅里的电灯亮着的时候,夜出的蝴蝶就在她头上停地飞舞。
10.Entonces el agua me cubrió por completo y empecé a nadar hacia arriba.
这时,海水漫过了我的头,我急忙朝上方游去。
11.En el suelo hay una barra muy pesada que los deportistas tienen que levantar por encima de la cabeza.
地板上有一个很重的,动员必须把它举过头。
12.Y el cielo fue una sustancia gelatinosa y gris que aleteó a una cuarta de nuestras cabezas.
天空成了灰蒙蒙的一块,胶冻似的,在离我们头的上方扑腾。
13.¿Señor Langdon? -crepitó el intercomunicador- Estamos a punto de aterrizar.
“兰登先生? ”头上的机内对讲机嗤啦啦地发出声音。“我们很快就要到 了。”
14.Vino el alba sin mancha, con mil caras de vaca, yerta y amortajada con heladas guirnaldas.
无垢的晨曦到来,照映着百张牛的脸庞,僵硬且被殓装头的花冠洒落冰霜。
15.Abrió sobre su cabeza un misterioso sistema de varillas metálicas-. Ahora sólo sirve para contar las estrellas.
在头撑开那伞的可思议的金属骨架," 现在它的唯一用处就拿来数天上的星星了。
16.Arriba se veía el cielo azul, inalcanzable, mezclado a un eco casi imperceptible de campanas, de pájaros, de ríos.
头上高可攀的蓝天,耳边听得见隐隐约约的钟声,鸟啼声和流水的潺潺声。
17.El sol me ardía en la cabeza, me empezaba a quemar la piel, seca y endurecida por la sal.
太阳在头上炙烤着,我的皮肤被盐一腌,再被阳光一晒,变得又干又硬。
18.… y " se nos cayó el mundo encima" , " se nos cayó el alma a los pies" .
于“世界压在我们头”,“我们的灵魂倒下了”。
19.Da la impresión de quedar colgado en el aire por encima del viejo.
给人一种悬在老人头空中的感觉。机翻
20.Pero un instante después volvió a tomar altura, dio la vuelta y pasó por tercera vez sobre mi cabeza.
可过了一会儿,它又重新拉升,转了个弯,第三次从我头上空掠过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释