有奖纠错
| 划词

1.Ese continente puede que ya no sea una noticia de primera plana en los diarios.

1.它可能不再是每日的头版新闻。

评价该例句:好评差评指正

2.Lamentablemente, la mayoría de las veces leemos titulares sobre accidentes aéreos en que mueren cientos de personas.

2.不幸的是,我时常看到飞机失事、造成数百人丧生的头版头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

3.A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

3.读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒南部洲,以及墨西哥湾沿岸其它地区的幸存、丧生、苦望的故事所感动的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

4.Los indecibles sufrimientos que se han causado a los sectores vulnerables de la sociedad africana, a saber, las mujeres, los niños y los ancianos, como consecuencia de los conflictos violentos y la ulterior desolación de vastas extensiones de tierra fértil y arable sigue siendo objeto de titulares en los medios de comunicación internacionales y provocando horror y consternación.

4.暴力冲突给洲社会脆弱部分,即妇女、儿童老人造成的无尽痛苦,以及伴随暴力冲突而来的辽阔的肥沃耕地荒废,仍然成为国际媒体的头版重要新闻,并且使我感到恐惧震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流星的, 流血, 流血暴力, 流血的, 流言, 流言蜚语, 流域, 流转, 琉璃瓦, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

1.Los dibujos aparecieron en la primera página de " El Tiempo" , con flechas y letreros.

那几幅画被登了《时代报》头版,上面还加了些箭头和说明。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

2.La sucesión de noticias se mantienen en las portadas de Alemenia, de Italia o de nuestros vecinos portugueses.

一连串新闻仍然出现德国、意大利或葡萄牙邻国头版头条上。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

3.La noticia se publicó en la primera plana del New York Times y una intensa búsqueda comenzó por parte de las autoridades.

这条新闻登上了纽约时报头版,当局也展开了紧锣密鼓搜索。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

4.En Países Bajos que esthabía pendiente dedo su extradición, y donde había amenazado a la Princesa Amalia, la noticia ocupa algunas portadas.

荷兰, 他引渡等待中,而且他还威胁过阿玛莉亚主,这一消息占据了一些头版头条。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

5.Los llamados " precios dinámicos" han llegado a las primeras de los diarios británicos: " Keir Starmer contra Oasis" , titula hoy el 'Daily Mirror'.

所谓“动态价格”已经登上了英国报纸头版:今天《每日镜报》头条新闻是“Keir Starmer 反对 Oasis”。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

6." Es un auténtico esperpento y, es evidente que responde a una batalla con el PP para ver quién ocupa las portadas con un discurso más delirante" .

“他是一个真怪诞人,很明显,他应与人民党一场战斗,看看谁将以更具妄想性话语占据头版。”机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

7.Sus artículos salieron en primera plana del New York Times y en octubre de 2016, el gobierno venezolano le impidió volver a entrar al país y se tuvo que mudar a Medellín, en Colombia.

文章出现《纽约时报》头版,2016 年 10 月,委内瑞拉政府阻止他重新入境,他不得不搬到哥伦比亚麦德林。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

8.La BBC, The Guardian, el Universal, el New York Times en Europa, América Latina o Estados Unidos los principales medios de comunicación internacionales destacan en sus portadas las declaraciones de Rubiales y sus consecuencias.

英国广播司(BBC)、《卫报》、环球影业、欧洲、拉丁美洲或美国《纽约时报》,主要国际媒体都头版强调了鲁维亚莱斯言论及其后果。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

9.Es una información que se ha conocido hoy, publicada en exclusiva por el diario The Sun, que lo lleva a su primera página, pero en realidad ocurrió hace casi un mes, la noche del domingo 13 de octubre.

这是今天为人所知信息,由《太阳报》独家发布,并登上了头版, 但实际上它发生大约一个月前,即 10 月 13 日星期日晚上。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

10.Florentino Ariza no había cumplido los sesenta días de reclusión, cuando La justicia reveló a todo lo ancho de la primera plana y con fotos de los protagonistas, los supuestos amores ocultos del doctor Juvenal Urbino y Lucrecia del Real del Obispo.

弗洛伦蒂诺·阿里萨还没有完成六十天监禁,义就头版上全幅刊登了主角照片,揭露了尤维纳尔·乌尔比诺博士和卢克雷西亚·德尔·雷亚尔·德尔·奥比斯波之间所谓隐藏恋情。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


六合彩, 六角形, 六角形的, 六面体, 六年, 六神无主, 六十, 六十多岁的, 六十多岁人, 六十分之一,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接