有奖纠错
| 划词

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

太空是所有人类共同前沿,提供了无限可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出申诉太空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证宣称。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼一项禁止所有太空武器多边协定。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行太空有关一些重要活动。

评价该例句:好评差评指正

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进太空安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何人安全利益。

评价该例句:好评差评指正

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际可能性,以便协调以太空为基础灾害管理服务。

评价该例句:好评差评指正

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要一点是要超越国界,把太空活动利益不仅带给参与太空活动国家公民,也带给全世界所有人。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展太空武器考虑并没有停止。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación también pide a todos los Estados que eviten las actividades que puedan conducir a la militarización del espacio, pues tendrán efectos negativos para el medio ambiente del planeta y para la paz y seguridad de sus habitantes.

代表团还呼所有国家避免可能导致太空军事化活动,那将对地球环境和其居民和平与安全造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)顺利完成,来自日本太空发展署一名宇航员作为专家参加了这次任务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他国家已经制定出一项政策把与太空有关技术纳入发展计划以便解决自己面临问题,特别是该地区沙漠化和缺水问题。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Políticas Científicas y Tecnológicas del Japón, presidido por el Primer Ministro, aprobó un informe titulado “Estrategia básica del Japón para el desarrollo y la utilización del espacio”, que ofrece un marco para el programa de desarrollo espacial del Japón durante el próximo decenio.

由日本首相主持日本科学与技术政策委员会通过了一份名为《日本发展和利用太空基本战略》报告,为日本未来十年太空发展计划提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación agradece el papel que desempeñan los países desarrollados y los progresos alcanzados, pero pide que los encargados de la adopción de decisiones de esos países ayuden a los países en desarrollo a adquirir tecnología moderna de conformidad con el principio del “espacio para todos”.

代表团赞赏发达国家所起作用和已经取得成绩,是他呼这些国家决策者根据“全人类太空”这一原则帮助发展中国家获得现代技术。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación siempre ha asignado gran importancia al apoyo de la gestión de desastres basada en el espacio, cuya importancia quedó demostrada durante los desastres naturales ocurridos en los últimos 12 meses y el terremoto que asoló poco tiempo atrás el Asia meridional y, en particular, su propio país.

代表团一直非常重视以太空为基础灾害管理支助,其重要性通过过去12个月中所发生严重自然灾害已经得以表现,最近发生在南亚地震,特别是他自己国家也遭受了这次地震,也集中体现了其重要性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto, conocido como “Build Environment for Gorillas” (crear un entorno para los gorilas) es producto de una iniciativa acordada entre la UNESCO y la Agencia Espacial Europea cuyo objetivo es proporcionar a los países en desarrollo imágenes de satélite y conocimientos técnicos en materia de conservación con apoyo de tecnología espacial.

该项目称为“为猩猩营造环境”,属于教科文组织与欧洲航天局商定倡议内容,其目的在于向发展中国家提供卫星图像和太空支持养护技术。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况数据卫星为监测包括洪水、台风和干旱在内自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量生态数据。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que el ensayo, despliegue y uso de armas en el espacio crearía un ambiente en que tales armas se convertirían en una amenaza dirigida contra la seguridad mundial, y que los Estados poseedores de armas nucleares y de mísiles balísticos podían explosionar un arma nuclear en el espacio capaz de causar daños incontrolados a los satélites.

太空武器试验、部署和使用将使得人们生活在太空武器威胁全球安全环境中,拥有核武器和弹道导弹国家有可能在空间进行核武器爆炸试验,从而给卫星造成无法控制损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洋场恶少, 洋车, 洋瓷, 洋葱, 洋葱头, 洋底, 洋地黄, 洋房, 洋粉, 洋服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Por primera vez, vemos las capacidades completas del observatorio espacial más poderoso jamás construido.

我们第一次目睹有史以最强观测站所有功能。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si quieres escuchar más sonidos del espacio, en la descripción te dejamos el link al SoundCloud de la Nasa.

如果你想听到更多声音,在下方我们留有NASA SoundCloud链接。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

El mecanismo combinará observaciones desde la Tierra y desde el espacio.

该机制将结地球和观测结果。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Desde ser atraída a esta súper estrella y terminar rostizada, hasta ser llevada al vacío del espacio.

从被这位超级巨星吸引到最终被烤,到被带入

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

可是,像这样充斥着失败主义舰队,如何面对强敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Muchas sondas espaciales lanzadas en misiones científicas ya usan motores eléctricos.

许多执行科学任务探测器已经使用了电动机。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente choca con problemas fundamentales que aún hay que solucionar: ir al espacio es caro.

不幸是,它遇到了仍然需要解决基本问题:进入成本很高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero saltemos al espacio para mirar nuestro planeta, sus sistemas y su flujo de energía.

但让我们跳入我们星球、它系统和它能量流。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Aunque irrespirable, sería suficiente para crear la presión atmosférica necesaria para que te puedas quitar el traje espacial.

虽然不能用以呼吸,但足够形成让你能够脱下服所需气压力。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Estados Unidos había logrado su objetivo de poner a los estadounidenses en el espacio y en la Luna.

美国已经实现了将美国人送入和月球目标。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El espacio está más cerca de lo que creéis.

比你想象更近。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fuerza espacial de su país incluye antiguos miembros de la marina en mayor proporción que la nuestra.

美国军中海军比例比我们还高。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los recursos espaciales por valor de miles de millones no merecen la pena si extraerlos cuesta billones.

如果开采价值数十亿资源需要花费数万亿美元,那么就不值得了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hay varias formas en las que las moléculas de hidrógeno y helio pueden terminar en una misión sin retorno hacia el espacio.

有好几种方式可以让氢气和氦气分子踏上朝向不回头旅程。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde que ocupo este puesto, hasta la fecha no ha habido ningún proyecto espacial de envergadura que se malinterprete.

我在这个位置已经时间不短了,还没到有哪一项重计划没被他们想歪。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Exactamente. China es el tercer país del mundo en enviar un ser humano al espacio, después de la antigua URSS y EE.UU.

“是。中国是继前苏联和美国之后第三个将人类送上国家。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

O podríamos medir la temperatura de la Tierra desde el espacio… exactamente lo que hace la NASA, todos los días.

或者我们可以从中测量地球温度… … 这正是NASA所做,每天事。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月

Los jóvenes descubren que su destino está vinculado de manera trágica y misteriosa a la llegada de un cometa espacial.

年轻人发现他们命运悲惨而神秘地与一​​颗彗星有关。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seguimos en nuestro viaje espacial y a 400 kilómetros nos encontramos la Estación Espacial Internacional.

我们继续我们之旅,400公里外我们找到了国际间站。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

También se aclama como única estructura visible por el hombre desde el espacio, pero eso no es del todo cierto.

它也被誉为人类从中可见唯一结构,但这并不完全正确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洋货, 洋蓟, 洋蓟头, 洋碱, 洋姜, 洋金花, 洋泾浜, 洋框框, 洋李树, 洋李子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接