有奖纠错
| 划词

Se estima que se ha encontrado ya el 60% de ellos, aproximadamente.

据估计约有60%的这类已被发现。

评价该例句:好评差评指正

El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.

包括月球和其他的外层间是一个脆弱的环境。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión también tomó conocimiento de varias misiones internacionales a objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会还注意到若干飞往近地的国际飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo de la ESA es también consecuencia de su interés en las misiones espaciales a cuerpos celestes menores.

局的支持也是因为其在小型间飞行任务中的利益。

评价该例句:好评差评指正

La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.

撞击发生的概率取决于的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.

小组委员会注意到,尽近地与地球碰撞的概率很小,但近地仍可对地球构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Examen de la serie de trabajos ulteriores sobre los objetos cercanos a la Tierra, y de los mecanismos adecuados al efecto.

考虑关于近地的进一步工作的范围和适

评价该例句:好评差评指正

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión también observó que varios Estados miembros estaban estableciendo instalaciones especializadas para la observación de objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会还注意到,许多成员国正在建立用于近地观测的专门设施。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto de Astrofísica Teórica de la Universidad de Oslo realiza actividades limitadas en relación con los objetos cercanos a la Tierra.

奥斯陆大学理论物理研究所在近地物方面开展了有限的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión acordó que se debería continuar y ampliar la cooperación internacional en la vigilancia de los objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会一致认为,应继续开展和扩大监测近地方面的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Continuación de los informes de los Estados miembros y organizaciones internacionales sobre la serie de actividades relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra.

成员国和国际组织继续报告与近地有关的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Prohíbe el despliegue en el espacio de armas de destrucción en masa, así como la actividad militar en la Luna y otros cuerpos celestes.

它禁止在间部署大规模杀伤性武器以及在月球和其他进行军事活动。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que algunos Estados miembros habían realizado o tenían previsto realizar misiones de sobrevuelo y exploración de objetos cercanos a la Tierra.

小组委员会注意到,一些成员国已执行或正在计划执行飞近和探索近地任务。

评价该例句:好评差评指正

Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.

上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的并将其编入目录。

评价该例句:好评差评指正

Abarcan cuestiones como anuncios, resultados de campañas de observación y calendarios de observación de los grandes telescopios con que se realizan observaciones de objetos muy tenues.

其中包括诸如观测活动的发布和结果以及观测极暗所用大型望远镜的观测时间表等若干具问题。

评价该例句:好评差评指正

En las misiones de caracterización in situ se trata de determinar con precisión la masa, el volumen y la estructura interna de los objetos, entre otras propiedades físicas.

现场测定特征飞行任务除测定的其他性质外,寻求精确测定的质量、积和内部结构。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Directores del IIDE ha publicado en su sitio informático una declaración sobre las reclamaciones de derechos de propiedad relativos a la Luna y otros cuerpos celestes.

国际间法研究所董事会就涉及月球及其他的财产权要求在其网站上发表一个声明。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión señaló que, de poder emitirse alertas con suficiente anticipación, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar el objeto cercano a la Tierra de que se trate.

小组委员会注意到,如果有足够的预警时间,对即将发生的近地碎裂或偏转采取对策是可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariofilina, cariogamia, cariolinfa, cariólisis, cariolitos, cariomera, cariomicrosoma, cariomita, carión, carioplasma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版代西班牙语第四册

Cabe preguntar: ¿A qué se debe tanto interés por explorar el espacio cósmico y llegar a otros cuerpos celestes?

为什么对探索宇宙和前往其他天体这么感兴趣?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las estrellas de neutrones son bailarinas celestiales que giran muchas vueltas por segundo.

中子星是每秒旋转许多圈的天体舞者。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En realidad, son muchos los cuerpos que se acercan a la órbita terrestre.

事实上,有许多天体地球轨道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Creían que cada astro emitía una nota y todas juntas formaban la " armonía de las esferas" o música celestial.

他们相信每颗星星都会发出一个音符,所有星星一起形成“天体和谐”或天堂音乐。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero, para que sea más fácil y barato, los primeros tendrán que ser NEA, esto es, asteroides próximos a la Tierra.

但是, 为了使其更容易、更便宜,第一个必须是天体,即靠地球的小行星。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pese a su gran tamaño, el CNEOS (Center for Near Earth Object Studies) de la NASA también ha asegurado que no hay riesgo de impacto.

尽管规模很大,美国宇航局的 CNEOS(天体研究中心)也保证不存在撞击风险。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Evidentemente, una nación capaz de mandar naves cósmicas a otros cuerpos celestes, estará en condiciones de disparar sus proyectiles con punta nuclear a cualquier lugar del mundo con precisión milimétrica.

显而易见,一个有能力向其他天体发送宇宙飞船的国家,也能够极其精确地将核头导弹发射至世界上的任何一个角落。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De hecho, en los próximos siglos, se ha incluido en la lista a 23 objetos, y solo uno ('2018 VP1') podría impactar este 2020 contra la Tierra.

事实上,在接下来的几个世纪里,已有 23 个天体被列入,其中只有一个(“2018 VP1”)可能在 2020 年撞击地球。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esa época fue cuando se construyeron estructuras megalíticas como Stonehenge para marcar eventos astronómicos como el solsticio de invierno, creando así un vínculo entre las actividades terrenales y los ciclos celestiales.

正是在这个时期,人们建造了巨石阵等巨石结构来纪念冬至等天文事件,从而在地球活动和天体周期之间建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Desde el 4 de abril lo rastrearon utilizando el telescopio de objetos cercanos a la Tierra e informaron con sus datos de observación al Minor Planet Center, afiliado a la Unión Astronómica Internacional.

自4月4日起,他们利用天体望远镜对其进行跟踪,并向国际天文学联合会附属小行星中心报告观测数据。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como explican Dirk Schulze-Makuch del Center for Astronomy and Astrophysics y William Bains, a pesar de que hemos pasado muchas décadas investigando el origen de la vida en la Tierra, no estamos seguros de cómo realmente apareció.

正如天文学和天体物理学中心的Dirk Schulze-Makuch和William Bains所解释的那样,尽管我们已经花费许多年的时间研究地球上生命的起源,但我们仍然不确定它是如何真正出的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En enero de 2019, batió su propio récord por el objeto más lejano explorado cuando visitó un objeto del Cinturón de Kuiper llamado Arrokoth, que orbita alrededor del Sol otros miles de millones de km más lejos que Plutón.

2019 年 1 月,它造访了一个名为 Arrokoth 的柯伊伯带天体, 打破了自己探索的最远天体的记录,天体绕太阳公转的距离比冥王星还远十亿公里。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Sin embargo, aunque pueda sonar amenazante, lo cierto es que este cuerpo pasará en su órbita más cercana a 6,28 millones de kilómetros o, lo que es lo mismo, a 16,4 veces la distancia entre la Tierra y la Luna.

然而,尽管这听起来很危险,但事实是,这个天体将在628万公里处经过最的轨道,换句话说,是地月距离的16.4倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caripelado, carirraído, carirredondo, carisias, carisma, carismático, carisquis, caristias, carita, caritativamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接