El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团和谐的声使他放松。
Me persigue el eco de su voz.
他的声还在我耳边回响。
Oyó el golpe seco de la puerta.
他听见了门猛然关上的声。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
门关闭,从厅里传来撕纸的声。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我拥有这样的声的秘密。
Lo que más me atrajo fue su voz varonil.
最吸引我的是他充满男性魅力的声。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个标题,标签可以定义一个声。
El deseo me mintió el rumor de un manantial.
干渴使我误以为听到了泉水喷流的声。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声知道他的机器是否运转正常。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人的声?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们的声十分重要?
La voz retumbó en la cueva.
声在山洞里回响。
Los cuchicheos han cubierto la música.
讲话的声压过了乐声。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们的声带给大会。
Su sonido se siente más vigoroso.
他的声感觉更有活力。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声这样乞求!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声。
Las máquinas cantan en la fábrica.
机器在工厂里发出悦耳的声。
Temo que debo finalizar con una observación nada positiva.
哦,对不起——我恐怕不得不以相当消极的声结束发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.
在西班牙一有两种:君主立宪的的。
Y esto es el futuro del sonido.
这就是的未来。
Suena como el campanilleo de los polvos mágicos de un hada.
像不像精灵仙尘闪烁的。
La voz de Ron se unió a la de los otros.
罗恩的现在加入了。
¿Ya, pero y ese sonido tan raro?
那这个奇怪的是什么?
Tiene que escuchar a los que no piensan igual.
需要听一听不同的。
Su sonido es similar al viento que sopla en las cuevas.
埙可以发出风吹洞穴的。
Contestó el lobo, intentando imitar a la abuelita.
狼模仿着外婆的回答道。
Mi voz no era ya la de antes.
我的已不同于刚才。
Es que la voz es clavada.
简一模一样。
¿Queréis oír el sonido de mi helicóptero?
你们想听听的吗?
Os voy a enseñar cómo suena la sirena de mi grúa.
我给你们展示我拖车发出的。
Dicen que se puede oír el mar en una caracola.
据说可以在海螺里听到大海的。
Ha llegado el momento -susurró una voz.
“时间已到。”一个低语道。
En otras palabras, de la Voz de una Gran Ciudad.
换句话说,大城市的。
Son capaces de distinguir algunos sonidos.
它们能够区分一些。
¿Qué pasa? ¿Qué es ese ruido?
怎么了 什么?
Donde quiera que tú te muevas el sonido te sigue.
无论你走到哪里,都跟着你。
Y la voz de Lázaro, el forastero.
还有拉萨罗,这个外来者的。
El sonido provenía de Lázaro, quien dormía con la llave en la boca.
来自拉撒路,他嘴里正含着钥匙睡觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释