有奖纠错
| 划词

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la responsabilidad principal recae sobre los consumidores de drogas que residen en el primer mundo, donde el deterioro social y el debilitamiento de la familia han incrementado significativamente el consumo de estupefacientes.

这些会的堕落庭功能的弱化导致吸食毒品的极大的增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguanoso, aguantable, aguantaderas, aguantar, aguante, aguantina, aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

¿Qué ha hecho que Occidente fuera deslizándose hacia una civilización de este orden?

是什么导致西方渐渐堕落成这种秩序的文明?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Borrachos, maricones, degenerados, pajeros, todo el mundo a la cárcel.

“醉鬼,二流子,堕落分子,全都进监狱!”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Incluso llegué a brindar por mi futura degradación moral y por tu destrucción.

我也有替你干杯,堕落的我,还有,将坠落的你。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Aterrorizada, quiso alejarse de aquel mundo de locuras perversas, pero dio contra los otros muros también manchados de obscenidades.

她吓得心惊肉跳,想赶紧远离这个荒唐堕落的世界,于是她把目光从这面墙上移开,可是另外的几面墙上同样也涂满不堪入目的图画。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No vamos a caer en provocación y cuando digo ninguna es ninguna.

我们不会因衅而堕落,当我说没有时,它就没有。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dios había permitido, en su cólera, que la gente se corrompiera; llenas de maldición estaban las bocas y de engaños y fraude.

神一怒之下容许人们败坏堕落,因此人们满口诅咒,谎骗欺诈。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Es decir, lo mata porque no soporta que algo puro y bueno siga queriéndolo, a pesar de lo que se ha convertido.

也就是说,他杀它是因无法忍受尽管自己已堕落至此,仍有纯净美好的事物他。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Allí el cura, el noble venido a menos, el comerciante y el médico, entre otros, dan su opinión sobre la visita de los americanos.

在那里,牧师、堕落的贵族、商人和医生等人对美国人的来访发表自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sí se veía como una persona necesitada, tampoco un habitante de calle, sino muy humilde, muy sencillo ahí, muy… muy flaquito, muy deteriorado, con mucha necesidad.

他确实认自己是一个有需要的人,也不是街头居民, 但他非常谦虚,非常简单,非常… … 非常瘦,非常堕落,非常需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Tribunal Supremo ha rechazado el último escollo judicial contra las exhumaciones de víctimas del franquismo y la Guerra Civil enterradas en el Valle de los Caidos.

最高法院驳回最新的司法障碍,反对挖掘埋葬在堕落谷的佛朗哥主义和内战受害者。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

富人放荡不羁的生活和他们堕落的生活在画作中得到忠实的捕捉,他们向我们展示他们的浪费金钱和肤浅的浪漫。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mi temores quedaron sepultados bajo la impresión que me causó el horror de ver semejante grado de infernal e inhumana brutalidad y tal degeneración de la naturaleza humana.

我所有的恐惧都被埋藏在这样的印象之下,这种印象使我害怕看到如此程度的地狱般的非人残暴和人性的堕落

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y ahora decía que había muerto en Estoril de Lisboa, balneario y guarida de la decadencia europea, donde nunca había estado, y tal vez el único lugar del mundo donde no hubiera querido morir.

可现在却说他已经死在里斯本的埃斯托里尔,那里是欧洲堕落的温床和巢穴。他从来没有去过那里,那也许是世界上唯一一块他不愿意埋骨的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguardiente, aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay, aguarrás, aguas residuales, aguas residuales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接